سه‌شنبه ۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۱ - ۲۰:۳۳
ناشران ايران و دانشگاه‌هاي عراق بايد تبادل فرهنگي خود را گسترش دهند

سيد جواد ابوالقاسمي، معاون امور بين‌الملل سازمان سمت در نشست «اساتيد و پژوهشگران دانشگاه عراق» گفت: ناشران ايران و دانشگاه‌هاي عراق بايد تبادل فرهنگي خود را گسترش دهند و يكي از بهترين راه‌هاي اين تبادل، ترجمه كتاب است./

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، به نقل از ستاد خبري سراي اهل قلم بيست و پنجمين نمايشگاه بين المللي كتاب تهران، نشست «اساتيد و پژوهشگران دانشگاه عراق» عصر سه شنبه 19 ارديبهشت با همكاري سازمان تبليغات اسلامي، در بخش بين الملل سالن سراي اهل قلم برگزار شد. اين نشست براي تبادل بيشتر بين عده‌اي از اساتيد و ناشران عراق با سازمان سمت برگزار شد. 

در ابتداي اين مراسم، سيد جواد ابوالقاسمي، معاون امور بين‌الملل سازمان سمت با معرفي اين سازمان، بيان كرد: بعد از انقلاب به دليل مشكلاتي كه در متون دانشگاهي وجود داشت اين موسسه سعي كرد كه براي دانشگاه‌ها متون اسلامي تهيه كند. تاكنون 1600 عنوان كتاب در 40 رشته دانشگاهي و بيش از 33 ميليون نسخه كتاب توسط اين سازمان منتشر شده است.

وي به همكاري‌هاي گسترده با دانشگاه‌هاي مختلف عراق اشاره كرد و گفت: ارتباط خوبي با دانشگاه‌هاي عراق مانند كوفه و كربلا داريم و كارگروه‌هايي نيز براي گسترش اين ارتباطات تشكيل داده‌ايم. همچنين سعي مي‌كنيم كتاب هايمان را در اختيار اين دانشگاه‌هاي عراق قرار دهيم. 

ابوالقاسمي افزود : يكي از مشكلات دانشگاه‌هاي عراق، نبود كتاب به زبان عربي درباره ايران است كه ما بسيار علاقمنديم در اين زمينه نيز فعاليت كنيم. همچنين اين سازمان آمادگي دارد كه كتاب‌هايش را در اختيار دانشگاه‌هاي عراق قرار دهد.


نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها