امير يزديان درباره ضرورت تاليف اين اثر به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: امروزه مفاهيم جديدي وارد حوزه ارتباطات شده كه منجر به تغيير ديدگاه افراد درباره رسانه شده است. يكي از مفاهيم جديدي كه وارد اين حوزه شده مفهوم سواد رسانهاي است كه با توجه به تغيير ديدگاهي كه درباره رسانه به وجود آورده است از آن با عنوان رويكرد سوارد رسانهاي ياد ميشود.
وي ادامه داد: اگرچه ثابت شده كه تاثيرگذاري رسانهها روي مخاطبان بسيار زياد است اما مخاطب بايد از ابعاد مختلف توانمند شده تا بتواند در برابر تاثيرات رسانه مقاومت نشان داده و از مخاطب منفعل به مخاطب فعال تبديل شود.
وي افزود: اهميت سواد رسانهاي از همين ديدگاه يعني فعال شدن مخاطب مورد بررسي قرار ميگيرد. مباحث سواد رسانهاي به دنبال بحث آموزش رسانهاي مطرح شده و بيشتر در اين اواخر رواج پيدا كرده است.
يزديان اضافه كرد: اگرچه اين مفهوم در كشورهايي مانند ژاپن، انگليس و كانادا مورد بررسي قرار گرفته اما در كشور نويسنده كتاب جيمز پاتر، آمريكا، به آن بيتوجهي شده و نظام آموزشي آمريكا روي مفهوم سواد رسانهاي كار چنداني نكرده است.
اين مترجم حوزه رسانه همچنين گفت: اهميت اين موضوع باعث ترجمه اين كتاب شد اما متاسفانه به جز چند تاليف ساده در ايران با موضوع سواد رسانهاي كتاب ديگري ترجمه يا تاليف نشده بود.
وي افزود: پيش از چاپ اين كتاب ترجمه كتاب «نظریه سواد رسانهای؛ رهیافتی شناختی» اثر ديگري از جيمز پاتر از سوي انتشارات سيماي شرق منتشر شده كه لازم است تا مخاطبان در ابتدا کتاب «بازشناسی رسانههای جمعی با رویکرد سواد رسانهای» را براي درك مباني اين بحث مطالعه كنند و بعد براي مطالعات تخصصي بيشتر كتاب «نظریه سواد رسانهای؛ رهیافتی شناختی» را بخوانند.
وي در پاسخ به اين سوال كه مخاطبان اصلي كتاب چه كساني هستند، اظهار كرد: تلاش شده تا بيشتر افراد جامعه مخاطب اصلي اين كتاب باشند، تغيير در عنوان كتاب نيز به همين دليل صورت گرفت تا عنوان براي گستره بيشتري از مخاطبان جذاب باشد.
وي تاكيد كرد: ايدهآل ما اين است تا كتاب مورد استفاده عموم قرار گيرد چراكه افراد با مطالعه كتاب ميتوانند با مباني سواد رسانهاي آشنا شوند و مباني كسب توانايي مواجهه با رسانه را پيدا كنند. سبك نگارش كتاب نيز اگرچه در برخي از موارد تخصصي ميشود اما با توجه به مثالهاي نويسنده درك اين مباحث سادهتر ميشود.
يزديان در پايان سخنانش گفت: ويرايش پنجم اين كتاب در آمريكا منتشر شده و تنها آمارهاي موجود در آن تغيير پيدا كرده است. اين در حالي است كه ما ويرايش چهارم كتاب را ترجمه كرديم.
این اثر 663 صفحهای كه در اوایل تابستان 1391 از زیر چاپ بيرون آمده، 22 فصل دارد که در قالب هفت بخش ارايه شده است.
اين كتاب با شمارگان هزار و 500 نسخه و بهاي 18 هزار تومان از سوي مرکز پژوهشهای اسلامی سازمان صداوسیما منتشر شد.
سهشنبه ۱۴ شهریور ۱۳۹۱ - ۱۰:۵۷
نظر شما