مدیرعامل موسسه خانه کتاب با اشاره به حضور موفق ایران در شصتوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت گفت: صنعت نشر ایران با توجه به داشتههایش اگر خوب مدیریت شود، براي حضور در عرصه بینالملل توانایی و قابلیت دارد.-
وی به حضور ایران در شصتوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت نمره قبولی داد و گفت: در این دوره حدود هزار و 350 عنوان کتاب ارایه شده بود که هزار عنوان از آنها در بخش بزرگسال و بقیه آثار در بخش کودک و نوجوان عرضه شدهاند.
شجاعیصائین در ادامه سخنانش افزود: در نمایشگاه مذکور حجم قابل توجهی از کتابهای برگزیده جشنوارههای مختلف به نمایش گذاشته شده بودند که با استقبال چشمگیر نیز مواجه شدند.
مدیرعامل موسسه خانه کتاب عنوان کرد: حضور فعال و مثبت ایران در این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت توانست وقفهای را که از شرکت نکردن در دوره قبلی نشات میگرفت، جبران کند.
وی افزود: مسوولان غرفههای ایران در این نمایشگاه کاتولوگهایی را از فهرست کتابهایشان تهیه کرده بودند و آنها را در اختیار علاقهمندان قرار میدادند. این کاتولوگها با کیفیت مناسب به معرفی آثار ارایه شده در غرفه میپرداختند.
شجاعیصائین در پاسخ به این سوال که در این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت چه تصمیمهایی برای حضور موثرتر ایران در نمایشگاه دوره بعد اتخاذ شد؟ گفت: بر اساس مذاکراتی که با مسوولان نمایشگاه کتاب فرانکفورت در این دوره انجام شد و همچنین تدابیر محمد عظیمی، مدیرعامل موسسه نمایشگاههای فرهنگی ایران و علی اسماعیلی، معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، قرار بر این شد تا در نمایشگاه فرانکفورت سال آینده فضای بیشتری به غرفه ایران تعلق بگیرد.
مدیرعامل موسسه خانه کتاب ادامه داد: با افزایش متراژ غرفه ایران زمینههای شرکت تعداد بیشتری از ناشران فعال و برجسته کشور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت فراهم میشود. این اقدام باعث میشود تا معرفی صنعت نشر ایران چند گام به سمت جلو پیش رود.
وی از برگزاری نشست میان ناشران و صاحب نظران حوزه صنعت نشر ایران که در نمایشگاه فرانکفورت سال جاری شرکت کرده بودند با معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی خبر داد و گفت: این نشست دیروز (یکم آبان) با هدف تبادلنظر و ارایه پیشنهاد برای حضور هرچه بهتر ایران در نمایشگاه سال آینده برپا شد.
شجاعیصائین افزود: در این نشست همچنین بر حضور مشترک و واحد نشر ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت سال آینده تاکید و در حوزه هدفگذاریهای ایران در نمایشگاههای کتاب فرانکفورت سالهای آینده گفتوگو شد.
مدیرعامل موسسه خانه کتاب اظهار کرد: اینکه ناشران باید مقدمات تبادل رایت و ترجمه آثار خود به زبانهای زنده دنیا را در طول سال و تا قبل از برپایی نمایشگاه کتاب فرانکفورت سال آینده فراهم کنند، از تاکیدات اصلی این نشست محسوب میشود.
وی در پاسخ به این سوال که آیا صنعت نشر ایران از امکانات لازم و کافی بینالملل برای حضور موفقتر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت آینده را دارد؟ پاسخ مثبت داد و گفت: در ایران آثار فاخر برای معرفی و عرضه در بخش بینالملل وجود دارد. همچنین ایران از امکانات بینالملل مانند توانایی ترجمه آثار فاخر نیز برخوردار است اما تاکنون از آن به عنوان یک ضرورت کمتر یاد شده است.
شجاعیصائین در ادامه سخنانش افزود: ناگفته نماند که به تازگی در کشور جنب و جوشی در حوزه ترجمه آثار به چشم میخورد که بسیار ارزشمند است اما امیدوارم بیش از این در ترجمه آثار فاخر فعالیت شود که این امر مستلزم حمایتهای بیش از پیش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است تا ناشران با انگیزه حمایتهای مادی و معنوی این وزارتخانه وارد عرصه ترجمه آثار شوند.
مدیرعامل موسسه خانه کتاب درباره نوزدهمین نمایشگاه مطبوعات، خبرگزاریها و پایگاههای اطلاعرسانی گفت: موسسه خانه کتاب امسال نیز مانند سالهای گذشته در نمایشگاه مطبوعات با عرضه کتاب ماهها و نشریه کتاب هفته و همچنین خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) شرکت خواهد کرد.
وی در پاسخ به این سوال که برگزاری چنین نمایشگاههایی تا چه اندازه در ترویح فرهنگ غنی ایران موثرند؟ این چنین پاسخ داد: نمایشگاه کتاب تهران، نمایشگاههای دیجیتال و مطبوعات علاوه بر این که فضا را برای معرفی آثار و جلب توجه مخاطبان فراهم میکند، زمینههای تبادلنظر و آرای اصحاب قلم، روزنامهنگاران و کارشناسهای کتاب و رسانه را فراهم میکند.
شجاعیصائین در پایان گفت: اگر هدفگذاری خوبی در اینگونه نمایشگاهها صورت بگیرد، میتوان به ارتقای سطح کمی و کیفی نشر و بهویژه مطبوعات ایران امیدوار بود.
نوزدهمین نمايشگاه بينالمللي مطبوعات از 7 تا 13 آبانماه سال 1391 در مصلای امام خميني(ره) برگزار ميشود.
نظر شما