به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، شهابی با بیان اینکه ترجمه قبلی این کتاب بر اساس ویرایش سال 2007 آن بوده، درباره تغییرات ویرایش جدید اظهار کرد: بخشی که به پلاکتها اختصاص دارد تغییر بسیار زیادی کرده و درمانهای جدیدی برای اختلالات پلاکتی در آن مطرح شده است.
این کارشناس ارشد هماتولوژی و بانک خون افزود: در این ویرایش فصلهایی هم که به سلولهای بنیادین و کشت آنها مربوط است تغییراتی اساسی کرده و در مجموع یک فصل هم به کتاب اضافه شده است.
شهابی با بیان اینکه مسایل مربوط به کمخونی در این چند سال خیلی تغییر نکرده ادامه داد: در بخشهایی از مطالب کتاب که در آن تغییراتی زیادی به وجود نیامده بود از متن دکتر ساهریان که ویرایش قبلی کتاب را ترجمه کرده بود استفاده کردم.
وی افزود: برای یکدست شدن متن کتاب تلاش کردم تمام بخشها را مطابق با سبک نگارشی خودم تنظیم کنم تا مخاطب در هنگام مطالعه کتاب با متنی روان روبهرو باشد.
شهابی با تاکید بر این نکته که کتاب هاریسون اثری بالینی است گفت: به همین دلیل است که در کتاب به بخشهای آزمایشگاهی کمتر پرداخته شده و تمرکز بر مسایل درمانی است. در بخش بیماریهای خون این مجموعه، تمامی بیماریهای بدخیم و خوشخیم مربوط به خون از مشکلات ساده تا بیماریهایی مانند سرطان خون بررسی شدهاند.
دکتر بهروز نجفی، فوقتخصص هماتولوژی و انکولوژی و استادیار دانشگاه علوم پزشکی گیلان استاد ناظر ترجمه این کتاب و دکتر ساهره اعرابیان مترجم ویراست قبلی اثر بوده است. نشر طبیب و تیمورزاده این کتاب را منتشر کردهاند.
چهارشنبه ۳ آبان ۱۳۹۱ - ۱۵:۵۱
نظر شما