داستان کوتاه «سگ خالی» اثر دینو بوتزاتی، نویسنده ایتالیایی، جمعه در رادیو فرهنگ روخوانی و نقد میشود. این داستان توسط محسن ابراهیم به فارسی ترجمه شده است.
در این برنامه که از ساعت ۱۳:۳۰ آغاز میشود، ترجمه محسن ابراهیم از این داستان، روخوانی شده و سپس جواد عاطفه به نقد آن میپردازد.
بوتزاتی در داستان «سگ خالی» به تنهایی انسان مدرن اشاره می کند و میکوشد نشان دهد «تنهایی» که به عقیده او دستاورد جامعه مدرن است، گریبان بشر را گرفته و باعث شده انسان به حیوانات پناه ببرد و محبت خود را به آنها عرضه دارد.
بوتزاتی نویسنده ایتالیایی در سال ۱۹۰۶ میلادی در شهر بلونو از شهرهای استان ونیز ایتالیا به دنیا آمد و ۶۶ سال زندگی کرد. اولین رمان او «بارنابوی کوهستانها» نام این نویسنده را بر سر زبانها انداخت.
در سال ۱۹۵۸ کتاب «شصت داستان» این نویسنده جایزه معتبر استرکا را برای او به ارمغان آورد.
پیشینه ترجمههای این نویسنده در زبان فارسی به دهه پنجاه باز میگردد که دو کتاب «تصویر بزرگ» ترجمه بهمن فرزانه و «بیابان تاتارها» ترجمه سروش حبیبی به چاپ رسید. در سالهای اخیر نیز آثار این نویسنده به همت مترجمانی چون رضا قیصریه (سامر ۱۳۷۹)، مهشید بهروزی (صحرای تاتارها ۱۳۶۵)، محسن ابراهیم (بیست داستان- شصت داستان- کولومبره، صحرای تاتارها) به چاپ رسیده است.
سردبیری برنامه «یک عصر، یک داستان» را رسول آبادیان، نویسنده و منتقد ادبی برعهده دارد و فاطمه حقیقتناصری گوینده این برنامه است.
نظر شما