یکشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۱ - ۰۹:۰۱
انتشار رمانی جنایی از «رابرت پایک» با ترجمه کوروش سلیم‌زاده

کوروش سلیم‌زاده، مترجم رمان پلیسی «شاهد خاموش» نوشته «رابرت پایک» که به تازگی متتشر شده، گفت که این نویسنده داستان‌هایش را به همان دقت و ریزبینی نوشته که یک کارآگاه کارکشته سعی می‌کند با دقت در جزئیات راز جنایت را کشف کند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، سلیم‌‌زاده مترجم رمان پلیسی «شاهد خاموش» نوشته «رابرت پایک» که به تازگی از سوی انتشارات جهان کتاب راهی بازار نشر شده، درباره برخی ویژگی‌های این نویسنده گفت: «پایک» در ادبیات آمریکا، ادامه دهنده‌ سنت نویسندگانی همچون  «داشیل همت»، «ریموند چندلر» و «المر لئونارد» است که در سبک پالپ‌فیکشن(داستان‌های عامه‌پسند) می‌نوشتند.

وی در این باره افزود: پایک داستان‌هایش را با دقت و ریزبینی فراوان می‌نوشت. در نوشته‌های او اثری از بازی با کلمات، روانشناسی افکار شخصیت‌ها و توصیفات خسته کننده نیست. او با توصیف پوشش شخصیت اصلی «رمان خاموش» در همان یکی دو پاراگراف نخست، خواننده را به خواندن کتاب ترغیب می‌کند.

سلیم‌زاده گفت: این کتاب نخستین اثر از این نویسنده آمریکایی است که در ایران ترجمه و منتشر ‌شده است که البته یکی از انگیزه‌های من برای ترجمه این اثر ساخت فیلمی با عنوان «بولیت» با اقتباسی از همین کتاب دانست. این فیلم در سال 1968 با بازی «استیو مک‌کوئین» ساخته شد و در زمره محبوب‌ترین فیلم‌های ژانر پلیسی قرار گرفت. محبوبیت این فیلم منجر به محبوبیت رمان نیز شد.


نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها