شنبه ۱۹ اسفند ۱۳۹۱ - ۱۸:۱۷
اعلام اسامی آثار راه‌یافته به مرحله نهایی داوری پنجمین جایزه پروین اعتصامی

عناوین کتاب‌های راه‌یافته به مرحله نهایی داوری پنجمین دوره جایزه ادبی پروین اعتصامی در گروه‌های مختلف اعلام شد._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در گروه «ادبیات داستانی» 12 اثر تالیفی به مرحله نهایی راه پیدا کردند. «پایان یک مرد» اثر فریبا کلهر، «پروانه‌ها هم عاشق می‌شوند» اثر مژگان یادگاری، «دخترم، عشق ممنوع!» اثر شهلا آبنوس، «رگ سرخی به تن بوم» اثر ملیحه صباغیان، «زنی در جزیره‌ای گمنام» اثر زهرا زواریان، «سرمه‌دان میناکاری» اثر منصوره شریف‌زاده، «شروع یک زن» اثر فریبا کلهر، «شهریور هزار و سیصد و نمی‌دانم چند...» اثر طلا نژاد‌حسن، «شوهر عزیز من» اثر فریبا کلهر، «غزل شیرین عشق» اثر لیلا عباسعلیزاده، «گیله‌بانو» اثر منیژه آرمین و «ماه‌تمام» اثر معصومه چاوشی عناوین این آثار را تشکیل می‌دهند.

همچنین در گروه «ادبیات داستانی» چهار اثر ترجمه‌ای موفق شدند به مرحله نهایی راه یابند؛ «در جستجوی مولانا» اثر «نهال تجدد» با ترجمه مهستی بحرینی، «پاره یادداشت‌ها» اثر «اوژن یونسکو» با ترجمه مژگان حسینی‌روزبهانی، «رؤیای مادرم» اثر «آلیس مونرو» با ترجمه ترانه علیدوستی و «خدمتکار» اثر «کاترین استاکت» با ترجمه هدیه تقوی عناوین این آثار هستند.

در گروه «شعر» و در بخش تالیف هشت اثر با عناوین «آتش نوشته‌های مداد شمعی» اثر راهله معماریان، «از ماه تا ماهی» اثر پانته‌آ صفایی، «تور جهانگردی باد» اثر مریم آریان، «جمعه‌ها هنوز خواب می‌بیند» اثر سودابه مهیجی، «جمهوری غزل» اثر سیده فاطمه موسوی، «قانون» اثر مریم جعفری‌آرمانی، «گریه‌های شمع خنده‌های باد» اثر عالیه مهرابی و «یک سرنوشت سه حرفی» اثر نجمه زارع به مرحله نهایی داوری‌ها راه یافتند. در بخش ترجمه نیز یک اثر با عنوان «دوبیتی‌های باباطاهر عریان» با ترجمه مهشید مشیری به مرحله دوم داوری‌ها راه یافت.

در گروه «ادبیات پژوهشی» در بخش تالیف شاهد ورود 6 اثر به مرحله نهایی داوری‌ها بودیم. «سفر دانه به گل (سیر تحول جایگان زن در نثر دوره قاجار) اثر مریم عاملی‌رضایی، «نظریه و نقد پسا استعماری» اثر آزاده شاهمیری، «عاشورا در شعر معاصر و فرهنگ عامه» اثر مرضیه محمدزاده، «شعر مقاومت و دفاع‌مقدس» اثر افسانه شیرشاهی، «درآمدی بر ساختار اسطوره‌ای شاهنامه» اثر بهار مختاریان و «ساختار داستانی حکایت‌های عرفانی» اثر قدسیه رضوانیان عناوین این آثار را تشکیل می‌دهند.

در بخش تصحیح از گروه «ادبیات پژوهشی» یک اثر با عنوان «محک خسروی» اثر خسرو بیگ گرجی با تصحیح فائزه زهرا میرزا و در بخش ترجمه از این گروه دو اثر با عناوین «تاریخ مختصر زبان‌شناسی ساختگرا» اثر «پیتر متیوس» با ترجمه راحله گندمکار و «فرهنگ نمادها» اثر «خوان ادواردو سرلو» با ترجمه مهرانگیز اوحدی راهی مرحله نهایی داوری‌ها شدند.

در گروه «پایان‌نامه» نیز 6 اثر راهی مرحله نهایی داوری‌ها شدند. این آثار عبارتند از «سیر تحول مفهوم نور در متون ادبی عرفانی تا آغاز قرن هفتم (با تکیه بر متون الطواسین، عبهر‌العاشقین، تمهیدات، غزلیات سنایی، آواز پر جبرئیل و عقل سرخ سهروردی و منطق‌الطیر عطار) اثر نجمه دانایان از دانشگاه شیراز، «شرح اعلام شاهنامه براساس منابع تاریخی و جغرافیایی بعد از اسلام تا قرن هشتم» اثر خاور قربانی از دانشگاه تهران، «فرهنگ توصیفی ـ تحلیلی داستان‌های زن محور زنان داستان‌نویس از 1300 ـ 1380» اثر معصومه محمودی از دانشگاه علامه طباطبایی، «نقد کهن الگویی چند داستان از هزار و یک شب» اثر عاطفه گزمه از دانشگاه الزهراء، «تحلیل ادبی نگاره‌های شاهنامه فردوسی (با مقایسه نگاره‌های دو نسخه بایسنغری و داوری) اثر فاطمه ماه‌وان از دانشگاه فردوسی مشهد و «بررسی ساختار روایی داستان سیاوش برپایه نظریه نشانه‌ معناشناسی روایی گرمس» اثر فهیمه خراسانی از دانشگاه تربیت مدرس.

همچنین در بخش تالیفی از گروه «ادبیات نمایشی»، «دختران باغ‌های قالی» اثر هنگامه مفید، «پری‌خوانی عشق و سنگ» اثر چیستا یثربی و «زمانی دیگر» اثر ندا ثابتی به مرحله نهایی راه یافتند. در بخش ترجمه از گروه «ادبیات نمایشی» شاهد ورود سه اثر با عناوین «الیس در بستر یک نمایشنامه» اثر «سوزان سانتاگ» با ترجمه فرزانه قوجلو، «فردریک یا تئاتر بولوار» اثر «اریک امانوئل اشمیت» با ترجمه شهلا حائری و «والنتینا» اثر «الکساندر وامپیلوف» با ترجمه مژگان صمدی به مرحله نهایی داوری‌ها راه یافتند. 

در گروه «داستان کودک و نوجوان» و در بخش ترجمه هفت اثر با عناوین زیر راهی مرحله نهایی داوری‌ها شدند. «آرزوهای کوچک» اثر «کارن هس» با ترجمه پروین علی‌پور، «پسری از گوانتانامو» اثر «آنا پررا» با ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی، «جادوگر بیکار» اثر «جانی رداری» با ترجمه مهناز صدری، «سفر جادویی پنج خواهر» اثر «مارگارت ماهی» با ترجمه پروین علی‌پور، «سیاه قلب» اثر «کورنلیا فونکه» با ترجمه کتایون سلطانی، «عروسک پدر» اثر «پاتریشیا کالورت» با ترجمه شقایق قندهاری و «متشکرم از ته دل» اثر «جین بیوکنن» با ترجمه پروین علی‌پور.

در بخش تالیف از گروه «داستان کودک» هفت اثر راهی مرحله نهایی داوری‌ها شدند. «پسرک موفرفری» اثر مژگان مشتاق، «پیرزن و لولوی آبی» اثر سرور کتبی، «دو تا باد، یک گردباد» اثر سوسن طاقدیس، «سرسره‌بازی» اثر سرور کتبی، «لولو پشمالو، کرم کوچولو» اثر زهره پریرخ، «مجموعه کتاب‌های نارنجی(52 کتاب برای 52 هفته)، اثر مشترک سرور کتبی، فرونده خداجو و فریبا کلهر، «مجموعه مانیا» اثر عذرا جوزدانی، «من فواره دارم» اثر سرور کتبی و «وقتی شقایق مامان شد» اثر فروزنده خداجو عناوین این آثار را تشکیل می‌دهند.

در بخش تالیف از گروه «داستان نوجوان» نیز 9 اثر با عناوین زیر راهی مرحله نهایی داوری‌ها شدند. این آثار عبارتند از «آوازهایم برای تو» اثر نورا حق‌پرست، «بازگشت هرداد» اثر فریبا کلهر، «پریانه‌های لیاسند ماریس» اثر طاهره ایبد، «پیش از بستن چمدان» اثر مینو کریم‌زاده، «تب 64 درجه جادوگر خوشگله» اثر فریبا کلهر، «حتی یک دقیقه کافی است» اثر آتوسا صالحی، «دختری با روبان سفید» اثر مژگان کلهر، «فقط بابا می‌تواند من را از خواب بیدار کند» اثر مژگان بابامرندی و «قلب‌های نارنجی» اثر مینو کریم‌زاده.

همچنین در گروه «شعر کودک» در بخش تالیف 13 اثر راهی مرحله نهایی داوری‌ها شدند. «آقای تابستان» اثر منیره هاشمی، «تا پل رنگین‌کمان» اثر مریم هاشم‌پور، «ترانه‌های موش و گربه» اثر پیوند فرهادی، «چتر کلاغه» اثر زهرا وثوقی، «چل گیس و حسن کچل» اثر بهاره نیرومند‌فرد، «دلم یه گنجشک داره» اثر شکوه قاسم‌نیا، «سی‌ شعر سی ضرب‌المثل» اثر مریم اسلامی، «فقط یک بستنی قیفی» اثر الهام حسینی‌زاوه، «الک دولک، خانم بزک» اثر افسانه شعبان‌نژاد، «گل یخ» اثر نوشین نوری، «مهربون مثل لالایی» اثر الهام طهماسبی، «میو میو تشکر» اثر مریم هاشم‌پور و «نمکو» اثر نرگس باقری عناوین این آثار را تشکیل می‌دهند.

در گروه «شعر نوجوان» در بخش تالیف 6 اثر راهی مرحله نهایی داوری‌ها شدند. عناوین این آثار عبارتند از «آقا مهدی جان سلام» اثر رودابه حمزه‌ای، «بال‌هایم را پنهان کرده‌ام» اثر مهدیه نظری، «برو جلو بوق نزن» اثر فاطمه کاوندی، «دختر درون آینه» اثر مهروش طهموری، «دفتر گل باز شد» اثر مریم زندی و «نازخاتون، بی‌بی‌خاتون» اثر افسانه سلیمی.

آیین اختتامیه پنجمین دوره جایزه ادبی پروین اعتصامی دوشنبه (21 اسفند) با حضور سیدمحمد حسینی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و علی اسماعیلی، سرپرست معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط