«رساله سیر و سلوک» منسوب به علامه بحرالعلوم با مقدمه و شرح علامه حسینی طهرانی که به زبان انگلیسی ترجمه است، به زودی از سوی انتشارات مکتب وحی منتشر خواهد شد.-
وی افزود: این اثر عرفانی به تازگی با همکاری مجمع تحقیقاتی انتشارات مکتب وحی، توسط «طاووس رجا» به زبان انگلیسی ترجمه شده است و با ویرایش دکتر سیدحسین نصر به نام treatise on spiritual journeying and wayfaring از سوی انتشارات کازی در شیکاگو در 313 صفحه منتشر میشود. بخشی از این رساله پیشتر توسط دکتر علیقلی قرائی در مجله انگلیسی «التوحید» ترجمه و چاپ شده بود که ترجمه جدید شامل تمام رساله و تعلیقات است.
بهبودی خواه در پاسخ به این پرسش که نحوه همکاری انتشارات مکتب وحی با مترجم چگونه بوده است، گفت: مترجم کتاب که پیش از این آثاری از علامه طهرانی را ترجمه کرده است، سوالاتی را درباره ترجمه متن و استخراج منابع داشت که پس از بررسیهای کارشناسی محققان این مرکز، پاسخ ها به وی منعکس شد.
وی افزود: در ترجمه متنی از زبانی به زبان دیگر، در نظر گرفتن شرایط فرهنگی و اصطلاحات زبانی متداول جامعه مخاطب از ضروریات است و این کار در حوزه ترجمه متون عرفانی، دشواری و پیچیدگی خود را دارد. به عنوان نمونه، «سیر و سلوک» در زبان لاتین به «سفر معنوی» گفته میشود، اما آیا این معنی حقیقت و معنای این مفهوم را به طور واقعی روشن میسازد یا نه، از دغدغههای ترجمه چنین اثرهایی است. در این ترجمه سعی شده است این موضوع مهم با توضیحات و تفسیرهای مترجم در پاورقی توضیح داده شود.
دبیر اجرایی انتشارات مکتب وحی درباره خصوصیات «رساله سیر و سلوک» بحر العلوم هم اظهار کرد: این کتاب که از لحاظ انتساب مورد تایید علامه سید علی قاضی و علامه طباطبایی و برخی بزرگان دیگر بوده است، به حقیقت و مقصد سلوک الیالله، کیفیت و آثار سلوک الیالله و طریقه ذکر علامه بحرالعلوم پرداخته و با شرحی و توضیحات تفصیلی از علامه حسینی طهرانی همراه شده است.
وی اظهار کرد: یکی از موارد اهتمام مرحوم علامه حسینی طهرانی این بود که وی سعی داشت مطالب عالی مطرح شده توسط استادان عرفان و اخلاق را به طور مکتوب و علمی در جامعه رواج دهد. وی این موضوع مهم را با تالیف بیش از 50 جلد کتاب به انجام رساند. از دیگر خصوصیات آثار مرحوم علامه حسینی طهرانی این بود که در آثارش مطالب بدیع و دسته اول مشاهده میشود و به همین دلیل است که شاهد استقبال از آثار وی و همچنین ترجمه آنها به زبانهای دیگریم و نکته قابل توجه اینکه بر روی جلد کتاب انگلیسی سیر و سلوک بحر العلوم عبارت Great Books of the Islamic World به معنای «کتابهای بزرگ جهان اسلام» مشاهده میشود.
علامه سید محمد حسینی حسینی طهرانی از عرفا و مجتهدان معاصر به شمار میآید که حدود 18 سال پیش به دیار باقی سفر کرد. از مرحوم علامه سید محمد حسین حسینی طهرانی علاوه بر این کتاب، تاکنون کتابهای معادشناسی (10 جلد)، مهر تابان، لمعات الحسین و بخشی از روح مجرد به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شدهاند.
نظر شما