به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، «لنا روي شيرواني» كه گيتا رسولي، آن را برای گروه سنی کودک و نوجوان ترجمه کرده است، مجموعهاي است از چند داستان كه همگي براي قهرمان داستان يعني «لنا» رخ ميدهد.
در رمان «لنا روی شیروانی» ماجراهای دخترک سیزده سالهای روایت میشود که همراه برادرش لارس متوجه تصمیم جدا شدن پدر و مادرشان میشوند و کشمکشهای داستانی از آنجا آغاز رخ میدهند که لنا دلش میخواهد به آنها كمک كند؛ در حالی كه خودش بیشتر از همه به کمک احتیاج دارد تا از این بحران به سلامت عبور کند. گرههای داستانی این رمان كمكم با کمک و همراهی برادر لنا یکی پس از دیگری باز میشوند و لنا سعی میکند به والدینش گوشزد کند که نقش پدر و مادری را به درستی بازي نمیکنند.
«لنا روي شيرواني»، «جنگ»، «اولين فرار»، «لنا در نمايش»، «گفتگوي شبانه»، «نوش جان»، «كلاه كپي» و «نامه» برخي از بخشهای این کتابند.
در اين كتاب ميخوانيم:
«پلكهايش از فرط خستگي باز نميشوند و بلافاصله به خواب ميرود. باز هم خواب ميبيند سوار بر سقف شيرواني است، ولي شيرواني خيلي بلندتر و شيبدارتر است، پايين بابا، مامان و لارس مانند چوب كبريتهاي كوچولو ايستادهاند و او صداي آنها را نميشنود. از سكوت لذت ميبرد. ولي ناگهان بابا و مامان بزرگ ميشوند، بالا ميپرند و در گوش او نعره ميكشند. او چيزي نميفهمد، گوشهايش را ميگيرد. سپس از سر و صداي خانه بيدار ميشود و ميبيند واقعا گوشهايش را گرفته است...»
لازم به يادآوري است كه پترهرتلینگ، نويسنده اين كتاب، در سال 2012 در «جایزه فرهنگی زبان آلمانی» توانست جایزه 30 هزار یورویی «یاکوب گریم» را به خود اختصاص دهد. این جایزه گرانقیمت فرهنگی زبان آلمانی، از سوی انجمن زبان آلمانی شهر «دورتموند» و بنیاد «ابرهارت شوک شهر بادن» به وي اهدا شد. جایزه ادبی پتر هرتلینگ هر ساله در آلمان برگزار میشود.
این کتاب 160 صفحهای با شمارگان یک هزار و 100 نسخه و به بهای پنج هزار و 500 تومان وارد بازار کتاب شده است.
چهارشنبه ۲۲ خرداد ۱۳۹۲ - ۰۸:۲۲
نظر شما