امیرحسین اكبریشالچی، نویسنده و مترجم، ترجمه كتابي با نام «افسانههاي محبوب آفريقاي من» را آماده انتشار كرده است. وي گفت كه اين كتاب مجموعهاي از افسانههاي عاميانه آفريقا است كه نلسون ماندلا، رييس جمهوری محبوب آفريقاي جنوبي، آن را گردآوري و تدوين كرده است._
مترجم كتاب «افسانههای ایرانیان» اظهار كرد: مجموعه بزرگي از اقوام جهان داراي افسانههايي شبيه به هم هستند و موضوعات آنها برگرفته از انديشه زرتشت و نبرد بين نيكي و بدي است. افسانههاي ايراني، لهستاني، روسي، هلندي و آلماني چون همگي بخشي از قوم آريا هستند، به هم شبيه و براي ما قابل درك هستند و از آنجايي كه ما در منطقه خاورميانه قرار داريم، افسانههاي اقوام عرب و ترك نيز به فرهنگ ما نزديكتر و ملموسترند.
نويسنده «ضربالمثلهاي انديشهانگيز جهان» درباره متفاوت بودن افسانههاي آفريقايي با ديگر نقاط دنيا توضيح داد: افسانههاي بومي آفريقا تحت تاثير اقوام آريا نبودند و موضوعات آنها هيچ تشابهي با موضوعات افسانههاي آرياييها ندارد. موضوعات آنها فلسفه آفرينش و چگونگي بهوجود آمدن جهان است كه شايد در ديگر افسانههاي دنيا ديده نشود.
اكبريشالچي در پايان گفت: در افسانههاي خاورميانه و اقوام آريايي هماره با پاياني عبرتآموز روبهرو هستيم؛ در صورتي كه افسانههاي آفريقايي بيشتر به معرفي فرهنگ و مردم شناسي پرداختهاند و كمتر ميتوان نتيجه ويژهاي مانند پيروزي خوبي بر بدي از آن دريافت كرد.
امیرحسین اكبری شالچی، متولد سال 1345 در تهران است. از آثار او ميتوان به كتابهاي «فرهنگ گويشي خراسان بزرگ و «ضربالمثلهاي انديشهانگيز جهان» و ترجمه آثاري چون «افسانههای ایرانیان»، «گریز با چادر (داستان گریز از آلمان شرقی به آلمان غربی از راه افغانستان)»، «مسافر 1 لنگه پا»، «پرسپوليس، پايتخت درخشان امپراتوري پارس»، «زير آفتاب»، «زمان مالر» و «قلاب ماهيگيري پدربزرگ» اشاره كرد.
نظر شما