مدیران و برخی از اعضای بنياد ادبيات داستاني به عيادت شهرام اقبالزاده، نویسنده و مترجم کودک و نوجوان رفتند._
شهرام اقبالزاده عصر پنجشنبه بیستم تیر، به دلیل درد شدید از ناحیه شکم به بیمارستان مهر مراجعه کرد و پس از مراحل معاینه و آزمایش سرانجام بیماری این مترجم انسداد روده تشخیص داده شد و از بخش آی سی یو بیمارستان مهر به بخش جراحی انتقال پیدا کرد و تحت عمل جراحی قرار گرفت.
پيشتر برادر اين نویسنده، حال عمومی وی را رو به بهبودی اعلام كرده و به «ایبنا» گفته بود دردهای عذابآور پیش از عمل وی از بین رفته اما باید تا 10 روز آینده تحت مراقبت خواهد پزشکان باشد.
عصر روز دوشنبه، 24 تير نیز محسن هجری، حمیدرضا شاهآبادی، عباس جهانگیریان، فرهاد حسنزاده و چندیدن نویسنده دیگر، به همراه برخی از خبرنگاران به عیادت شهرام اقبالزاده رفته بودند.
اقبالزاده متولد كرمانشاه است. از آثار او ميتوان به ترجمه کتابهیی با عناوین «گاندی»، «بینظمی نوين جهانی» و «چگونه رمان خود را بازنگری و ويرايش كنيم» اشاره كرد.
اقبالزاده در کنار نویسندگی و ترجمه برای کودکان و نوجوانان، مدتی هم به عنوان دبیر انجمن نویسندگان کودک و نوجوان فعالیت میکرد.
نظر شما