کتاب سال مقاومت بینالملل اسلامی در نخستین دوره برگزاری، هیچ اثری را در بخش ادبیات داستانی شایسته تقدیر ندانست. فتاحی در توضیح تفاوت و افزایش تعداد آثار در این دوره افزود: در این دوره آثار بیشتری را داوری کردیم اما این اتفاق به آن دلیل نیست که نویسندگان از برگزاری این جایزه ادبی مطلع شدهاند و به واسطه آن کتابهایی با موضوع مقاومت اسلامی نوشتهاند، بلکه افزایش تعداد آثار به دلیل شناسایی و جمعآوری بهتر کتابها از سوی دبیرخانه این جایزه ادبی است.
وی درباره محتوا و سطح کیفی آثار در این دوره توضیح داد: محتوای آثار با تعبیرها و انتظارهایی که از ادبیات مقاومت داریم، فاصله دارد. کتابهایی که با موضوع مقاومت نوشته شدهاند به دوران انقلاب و دفاع مقدس اختصاص دارند اما در متن آثار به ریشه وقایع اشاره نشده است. بیشتر مولفان ماجراهای سطحی را در داستانهای خود دنبال میکنند و نگاه عمیقی به جریانها ندارند.
فتاحی افزود: نویسندگان در نگارش کتابهای مقاومت میتوانند دنبال طرح چرایی و علتهای اصلی رویدادهای انقلاب و جنگ تحمیلی عراق علیه ایران یا قدرتهایی که در پشت صحنه ماجرا حضور داشتند باشند. دیگر آن که، مردم چگونه در مقابل این هجمهها مقاومت میکردند. مقاومت در برابر استعمار و قدرتهای بیگانه که هدفشان از بین بردن منابع انسانی و مالی کشورهاست، حمله نرم محسوب میشود اما در کمتر اثری به این موضوعها پرداخته شده بود.
وی با اشاره به بررسی آثار ترجمه شده در این گروه گفت: در بررسی آثار، چند کتاب ترجمه مرتبط با موضوع جشنواره شناسایی شده است. این آثار بیشتر مربوط به کشورهای آمریکای لاتین و آفریقا هستند. در این آثار حمله ابرقدرتها به فرهنگ و منابع انسانی مورد توجه قرار گرفته است. آثار بخش ترجمه محتوای قویتری نسبت به آثار تالیفی دارند.
نظر شما