چهارشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۴:۲۶
نخستین کتاب پل موران به ایران می‌رسد

کتاب تحلیلی «هنر مردن» اثر پل موران، رمان‌نویس مشهور فرانسوی با ترجمه اصغر نوری منتشر می‌شود. در این کتاب مقوله خودکشی هم در داخل متون ادبی و هم در بیرون از متن تحلیل می‌شود. این نخستین کتاب ترجمه شده از موران به فارسی است.-

نوری به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: این روزها کارهای نهایی ترجمه کتاب «هنر مردن» اثر پل موران را انجام می‌دهم. این کتاب دو بخش دارد. نویسنده در بخش نخست با عنوان «هنر مردن» که نسبت به بخش دوم کوتاه‌تر است، حال و هوای انسان در لحظه مرگ را تحیلل کرده و بیان می‌کند که که آدمی نمی‌تواند برخورد از پیش تعیین شده و منطقی با مرگ داشته باشد. 

وی افزود: به نظر موران، انسان‌ها هنر برخورد و یا مواجهه با مرگ را بلد نیستند. او در راستای اثبات این مساله سخن در لحظه بسیاری از بزرگان، فلسفه، ادبیات و سیاست چون ناپلئون، مونتنی، ویلیام شکسپیر، نمایشنامه‌نویسان کلاسیک یونان را به عنوان مثال طرح می‌کند. 

نوری در توضیح بخش دوم کتاب، گفت: بخش دوم کتاب «خودکشی در ادبیات» نام دارد. موران در این بخش مقوله «خودکشی» را هم در زندگی و هم در ادبیات بررسی می‌کند. وی در این بخش هم به سراغ «خودکشی داخل متن» یعنی آثاری که در آن شخصیت‌های مهم داستان خودکشی می‌کنند مانند «مادام بوآری» و هم «خودکشی بیرون متن» یا خودکشی آفریننده اثر ادبی می‌رود. 

این مترجم در ادامه با اشاره به این نکته که موران قصد بررسی تاثیر متن‌های دارای خودکشی بر زندگی ادبی انسان‌ها را دارد، گفت: موران در این کتاب جهت‌گیری خاصی ندارد، ولی در مجموع به نظرم دید او نسبت به مقوله «خودکشی» دیدی منفی است. این کتاب در اصل حاصل سخنرانی این نویسنده در سال 1932 در کنگره ادبی سوررئالیسم بود که با تاخیر بسیار و پس از مرگ موران منتشر شد. نسخه‌ای که من از روی آن ترجمه‌ کردم تاریخ چاپش 2011 است. 

نوری همچنین به اهمیت «پل موران» در دنیای ادبیات اشاره کرد: پل موران یکی از مهم‌ترین نویسندگان نیمه اول قرن 20 در فرانسه است. او را با «مارسل پروست» نیز مقایسه کرده‌اند، اما متاسفانه با وجود اهمیت این نویسنده، تاکنون هیچ رمانی از او به فارسی منتشر نشده است. 

نوری گفت: یکی از معتبرترین جایزه‌های ادبی فرانسه، که به مجموعه آثار نویسندگان تعلق می‌گیرد، جایزه پل موران است. دو تن از مشهوترین نویسندگان معاصر فرانسه یعنی گوستاو لوکلزیو و پاتریک مودیانو این جایزه را برده‌اند. اگر نویسنده‌ای این جایزه را به خود اختصاص دهد، مشخص می‌شود که نویسنده طراز اولی است. 

نوری در پایان گفت: «هنر مردن» را نشر مسافر به کتابفروشی‌ها می‌آورد. 

همچنین مجوز انتشار ترجمه رمان منگی اثر «ژوئل اگلوف» نیز صادر شده است. این رمان در پاییز از سوی نشر افق منتشر می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط