به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، «فانفارلو» تنها داستان شارل بودلر، شاعر سرشناس فرانسوی، با ترجمه سوفیا مسافر، در ماههای آینده از سوی انتشارات بهنگار راهی کتابفروشیها میشود. این اثر روایتگر داستان عشق بودلر است و به این دلیل اهمیت دارد که تنها داستان منتشر شده این شاعر است.
علاوه بر این، اثر دیگری با عنوان «نقاش زندگی مدرن» هم با ترجمه مرضیه خسروی در انتشارات «روزگار نو» مراحل پیش از انتشار را طی میکند. «نقاش زندگی مدرن» نخستين مقالهای است که در آن واژه «مدرن» به كار رفته و بودلر در این اثر نحوه تصوير كردن زندگی مدرن را در آثار نقاشی بررسی ميكند.
همچنین انتشارات حرفه هنرمند اثری را با عنوان «زیستنامه غریب شارل بودلر: شاعر رنجهای فرزانه» در روایت احسان مهتدی آماده انتشار دارد.
شارل پییر بودلر، شاعر و نویسنده فرانسوی كه آثار درخشانی نیز در حوزه مقاله نویسی، نقد هنری و ترجمه آثار ادگار آلن پو به زبان فرانسه دارد در سال ۱۸۶۷ درگذشت. او که زاده پاریس بود، تحت تاثیر پدرش به سمت هنر گرایش پیدا کرد، زیرا بهترین دوستان پدرش هنرمند بودند. با مرگ پدر و ازدواج مجدد مادرش، خانواده به لیون مهاجرت کرد و سرانجام از مدرسه اخراج شد. او علاوه بر شعر به نقد روی آورد. بودلر از مطرحترین ادیبان مکتب سمبولیسم و نخستین کسی بود که واژه مدرنیته را در مقالات خود به کار برد. «گلهای رنج»، «بهشتهای مصنوعی»، «اشعار کوتاهی به نثر» و «نقاش زندگی مدرن» از جمله آثار اوست. والتر بنیامین معتقد بود چهره بودلر هم در شهرتش نقش زیادی داشت.
از بودلر پیش از این آثاری چون «مقالات شارل بودلر» با ترجمه روبرت صافاریان، «گلهای رنج» با ترجمه محمدرضا پارسایار و «ملال پاریس و برگزیدهای از گلهای بدی» با ترجمه محمدعلی اسلامیندوشن روانه بازار كتاب ایران شده است.
سهشنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۵:۰۹
نظر شما