به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مجموعه داستان «اعتراف» اثر تولستوی به زودی از سوی نشر روزگار نو منتشر میشود. این کتاب از متن انگلیسی با عنوان «A Confession and other religious writings» به فارسی ترجمه شده است و در سالهای گذشته با ترجمه هوشنگ فتح اعظم از سوی ناشران مختلف هم منتشر شده بود.
علاوه بر این اثر که در انتظار چاپ است، چاپ دوم «اسبها و انسانها» با ترجمه یوسف قنبر اواخر بهار امسال (1392) از سوی نشر قطره راهی کتابفروشیها شده بود.
این کتاب حاوی سه حکایت به نامهای «اسبها و انسانها»، «قربانی» و «ارباب و کارگر» از لئو تولستوی، نویسنده نامدار روسی است. در چاپ نخست این اثر، ترجمه دو داستان «مرگ ایوان ایلیچ» و «موسیقی و مغازله» نیز گنجانده شده بود که در چاپ جدید حذف شدهاند.
تولستوی در داستان «اسبها و انسانها» علاوه بر مقایسه اسبها و انسانها، به موضوع مالکیت میپردازد. داستان «قربانی»، روایتی است از قربانی شدن یک انسان و داستان «ارباب و کارگر» فاصله طبقاتی میان دو قشر فقیر و غنی جامعه را به تصویر میکشد.
چاپ نخست این کتاب در سال 1386 از سوی انتشارات «دنیای نو» منتشر شده بود. چاپ دوم مجموعه داستان «اسبها و انسانها» اثر لئو تولستوی نیز با ترجمه یوسف قنبر در 242 صفحه به بهای هشت هزار و 500 تومان از سوی نشر قطره به چاپ رسید.
رمان «حاجیمراد» بین سالهای 1896 تا 1904 نوشته شد و دو سال بعد از مرگ نویسنده، یعنی سال 1912 به چاپ رسید. این رمان آخرین اثر تولستوی است و قهرمان داستانش حاجی مراد نام دارد؛ شخصیتی حقیقی كه تولستوی با او در ارتش تزار آشنا میشود و زندگی او را با تكیه بر تفاوت میان شرق و غرب ثبت میكند. حاجی مراد شخصیت سیاسی و اجتماعی مطرحی در زمانه خویش بود و به نظر میرسد تولستوی نخستین بار با داستان زندگی او در هنگام خدمت در ارتش آشنا شده باشد.
علاوه بر موضوعی چون پایداری، كه محور داستان بر آن شكل گرفته، تولستوی در این اثر به تقدیرگرایی انسانها میپردازد؛ موضوعی كه در بسیاری دیگر از آثار وی، چون «جنگ و صلح» هم دیده شده است.
این نویسنده مطرح روسی خود در منطقه داغستان و قفقاز در مقام افسری داوطلب حضور يافت و همین حضور دلیل اصلی نوشتن دو رمان به نامهای «حاجی مراد» و «قزاقها» شد.
رمان «حاجی مراد» اثر لئو تولستوی با ترجمه همایون صنعتیزاده در 176 صفحه به بهای چهار هزار و 800 تومان از سوی انتشارات «کتاب پنجره» روانه بازار كتاب ایران شده است. این اثر با ترجمه رشید ریاحی نیز منتشر شده بود.
علاوه بر این آثار نمايشنامههای «نوری در تاریکی میدرخشد» اثر لئو تولستوی که به نوعی اتوبيوگرافی تولستوی است، به همراه نمایشنامه «پتر خباز» وی در یک کتاب با ترجمه عباسعلی عزتی برای توزیع در نمایشگاه کتاب امسال (1392) آماده انتشار شده بود.
لئو تولستوی، نویسنده و فعال اجتماعی و سیاسی روس و خالق آثار ماندگاری مانند
«آناکارنینا» و «جنگ و صلح» سال 1828 میلادی به دنیا آمد و در سن 82 سالگی درگذشت.
وی در 9 سالگی پدر و مادرش را از دست داد و نزد عمهاش بزرگ شد و آموزگاران خصوصی فرانسوی به وی درس دادند. تولستوی سال 1851 پس از گذراندن دوران مقدماتی نظام، در جنگهای قفقاز شرکت كرد و تجربهای که از زندگی سربازان در آنجا کسب کرد، مبنای نوشتن داستان «کودکی» در سال 1852، «نوجوانی» در سال 1854 و «جوانی» در سال 1857 شد.
با شروع جنگ کریمه در سال 1854 به جبهه سواستوپل منتقل شد و به دليل ارسال گزارشهای واقعی از صحنههای نبرد در کتاب خود به نام «قصههای سواستوپل»، نامش به عنوان نویسندهای چیرهدست در ادبیات روسیه به ثبت رسید، اما آن چه سبب شهرت وی شد خلق رمانهای «جنگ و صلح» و «آناکارنینا» بود که جایگاه وی را در بالاترین رده ادبیات داستانی جهان تثبیت کرد.
او همچنان نویسندهای محبوب و مطرح در سطح جهان است. چاپ تمبر يادبود و ضرب سكه طلایی بخشی از فعالیتهایی بوده که برای تجلیل از خدمات تولستوی انجام شده است.
جمعه ۲۲ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۰:۰۵
نظر شما