دوشنبه ۸ مهر ۱۳۹۲ - ۱۵:۵۵
نمایشگاه کتاب فرانکفورت فرصتی تجاری و بازرگانی است

امیر صالحی‌طالقانی، مدیر انتشارات نحل در نشست ناشران رهسپار نمایشگاه فرانکفورت از ناشران خواست به یاد داشته باشند که این نمایشگاه باوجود رویکرد فرهنگی‌اش، فرصتی تجاری است. از این رو برای مذاکره باید با برخورد مناسب، مخاطب را جذب کنیم./

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، ناشران خصوصی و دولتی در نشست هم‌اندیشی مسافران فرانکفورت که ظهر امروز(هشتم مهر ماه) در موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران برگزار شد، خواستار حمایت‌های بیشتر شدند و برخی پیشنهادهای خود را مطرح کردند.

فريده خلعتبری، مدير انتشارات شباويز که به عنوان نشر خصوصی تجربه بیش از 12 سال حضور در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت را دارد، از جمله حاضران این نشست بود. 

آثاری موفق‌ترند که امکان جهانی شدن دارند
 خلعتبری اظهار کرد: مساله آن است که ما ناشران خصوصی به نوعی انگیزه‌بخشی نیاز داریم. اگر هیچ‌گاه دیده نشویم و به حساب نیاییم این انگیزه از میان می‌رود. حضور مداوم، کار بسیار سخت و دشواری برای ناشران خصوصی است. من 12 سال عمرم را در این کار گذاشته‌ام تا بتوانیم بیش از 600 عنوان کتاب به زبان‌های گوناگون ترجمه کنیم. 

وی بیان کرد: برای حضور در این عرصه، نیازمند استراتژی هستیم و صرفا نباید کتاب دوستان و آشنایانمان را در غرفه ایران عرضه کنیم. معتقدم که آثاری باید انتخاب و عرضه شوند که دست کم بازار فروش آن در یکی از کشورها وجود داشته باشد و دست‌کم یک قرارداد کپی رایت خارجی داشته باشند. اگر می‌خواهیم در غرفه جمهوری اسلامی ایران موفق باشیم، باید بدانیم بردن هر کتابی موفقیت در پی ندارد، آثاری موفق‌ترند که امکان جهانی شدنشان وجود دارد.

در پاسخ به این ناشر، محمود آموزگار، دبیر اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران جواب داد: اتحادیه ما هیچ‌یک از کتاب‌های حوزه کودک و نوجوان را نپذیرفت، به این دلیل که قرار گذاشتیم آثار این حوزه از طریق انجمن ناشران کودک و نوجوان بررسی و راهی نمایشگاه شوند.

در ادامه محمد اللهیاری فومنی، مدیرکل امور کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی عنوان کرد: به آن دلیل که یکی از دغدغه‌های ما این بود که فضایی که در اختیار ماست در اختیار همه ناشران قرار گیرد و عدالت نیز برقرار شود، تصمیم گرفتیم مدیریت غرفه 80 متری را به اتحادیه ناشران بسپاریم.

سپس علی ایوب‌زاده به نمایندگی از رییس کتابخانه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی برنامه انتشارات این مرکز را اعلام کرد و گفت: با ارایه 200 عنوان  کتاب انتخابی در حوزه نسخه‌های خطی و فهرست‌نویسی به نمایشگاه می‌رویم. همچنین کاتولوگ‌هایی به زبان لاتین طراحی کرده‌ایم که فعالیت‌های ما را تبیین می‌کنند.

سپس برزو سريزدی، دبیر انجمن ناشران کودک گفت: ما برای همه ناشران کودک و نوجوان فراخوان فرستادیم اما در 40 متر فضا، جایی برای ارایه 200 عنوان کتاب پیش بینی کرده بودیم که اکنون به 310 عنوان رسیده است. به این دلیل قرار شد ناشران حاضر در نمایشگاه که غرفه اختصاصی دارند، آثارشان را در غرفه ما ارایه نکنند، چنانچه 400 تا 500 عنوان از آثار نشر شباویز را غرفه جای دهیم، عملا برای ناشران دیگر فضایی باقی نمی‌ماند. 

دبیرخانه‌ای برای نمایشگاه‌های بین‌المللی دایر شود

سریزدی خواستار ایجاد تسهیلاتی برای دریافت روادید آلمان برای ناشران ایرانی شد و گفت: متاسفانه با ویزای برخی  ناشران موافقت نشده است در حالی که حضور این ناشران فواید فراوانی برای کشور آلمان دارد. از جمله این‌که کتاب‌های عرضه شده در نمایشگاه به ایران باز نمی‌گردد و به شهروندان آلمانی هدیه می‌شود.

وی معتقد است: برای هر کاری استراتژی لازم است، اما جابه جایی سریع مدیران و روندهای جدید مدیریتی موجب شده هیچ‌گاه نتوانیم به استراتژی پایدار دست پیدا کنیم و شاهد موج سینوسی هستیم که گاهی موسسه نیز با آن‌ها مواجه بوده است. از این رو پیشنهاد می‌کنم دبیرخانه‌ای برای نمایشگاه‌های بین‌المللی دایر شود. 

محسن عموشاهی، معاون بازرگانی موسسه نشر شهر که به نمایندگی از این موسسه و ریاست باغ کتاب در جلسه حضور داشت، از معرفی باغ کتاب و نمایش حدود 50 عنوان از محصولات نشر شهر خبر داد و  گفت: تصمیم داریم چند قرارداد کپی رایت نیز تنظیم کنیم و اطلاع‌رسانی کنیم که سال آینده قرار است نمایشگاه تخصصی کودک و نوجوان در باغ کتاب برگزار شود. 

وی بازدید از کارخانه بازیافت کاغذ را از دیگر اهداف نشر شهر در نمایشگاه فرانکفورت دانست و اظهار کرد: می‌خواهیم در راستای طراحی بخش‌های داخلی باغ کتاب بازدیدی از کارخانه تولید دکوراسیون و چوب هم داشته باشیم.  

علیرضا سبحانی نسب، مدیر نشر جمال سخنران بعدی این هم‌اندیشی بود. او با اشاره به تجارب قبلی خود در مجامع بین‌المللی عنوان کرد: امسال با بیش 100 عنوان کتاب کودک در نمایشگاه شرکت داریم. 50 جلد به زبان عربی و 50 جلد به زبان انگلیسی ترجمه شده‌اند و اغلب در حوزه مجموعه‌های توحیدی هستند. حق تالیف 36 جلد از کتاب‌های این مجموعه‌ را در نمایشگاه بین‌المللی به کشور ترکیه واگذار کرده‌ایم. 

نمایشگاه کتاب فرانکفورت یک فرصت بازرگانی
در ادامه، امیر صالحی‌طالقانی، مدیر انتشارات نحل با اشاره به برنامه‌های خود در نمایشگاه امسال گفت: نمایشگاه کتاب فرانکفورت با رویکرد فرهنگی یک فرصت بازرگانی است. حواسمان باشد که درست است کار فرهنگی می‌کنیم، اما باید بدانیم که با تاجر و بازرگانان فرهنگی به ویژه در دو روز نخست برخورد داریم. نوع حضور و برخورد ما باید به‌گونه‌ای باشد که مخاطب را جذب کنیم. 

در پایان نشست، محمد عظیمی، مدیر موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران به ناشران رهسپار فرانکفورت گفت: سخنان شما را شنیدم و قطعا از میان هریک از پیام‌ها بخش‌هایی را برای مدیريت غرفه در نمایشگاه و برنامه‌ریزی برای حضور قوی‌تر در سال‌های آینده به خاطر می‌سپارم. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها