به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «مواجهه» عنوان مجموعه مقالاتی از میلان کوندرا است که نویسنده در آن به جستوجوی ارتباط میان هنر، به ویژه هنر مدرن و اخلاق میپردازد. فروغ پوریاوری این کتاب را بر اساس نسخه انگلیسیاش که در سال 2010 با عنوان «Encounter» منتشر شده ترجمه کرده است. این چهارمین مجموعه مقالات کوندراست که به انگلیسی ترجمه شده است.
«مهمانی خداحافظی»، «وصیت خیانتشده»، «عشقهای خندهدار»، «ژاک و اربابش»، «بیخبری»، «کتاب خنده و فراموشی» و «شوخی» آثاری از کوندرا هستند که پوریاوری آنها را به فارسی ترجمه کرده است. علاوه بر این موارد ترجمه آثاری مانند «سرزمینهای شبحزده» اثر تینا روزنبرگ، «در انتظار تاریکی در انتظار روشنایی» اثر ایوان کلیما، «گابریل گارسیا مارکز» اثر استفن مینتا و «پاپ و مرد مرتد» اثر مایکل وایت نیز از این مترجم راهی کتابفروشیها شدهاند.
در بخشی از این کتاب آمده است: «فرهنگ واژگان، خنده را واکنش برانگیخته شده به واسطه یک امر خندهدار مضحک تعریف میکند. اما آیا چنین است؟ میتوانیم از ابله داستایوفسکی یک گلچین کامل از انواع مختلف خنده را استخراج کنیم. یک مطلب عجیب: شخصیتهایی که در این کتاب بیشتر از همه میخندند، شوخ طبعترینشان نیستند، به عکس، کسانیاند که اساسا فاقد شوخطبعیاند.»
«مواجهه» اثر میلان کوندرا با ترجمه فروغ پوریاوری در 222 صفحه و به بهای 10 هزار تومان از سوی انتشارات «آگه» منتشر شده است.
شنبه ۱۴ دی ۱۳۹۲ - ۰۹:۰۰
نظر شما