«گزارشهای محرمانه کنسولگری انگلستان در سیستان و قاینات» به کوشش محمود فاضلیبیرجندی ترجمه و آماده انتشار شده است. این گزارشها اطلاعات ارزشمندی درباره منطقه شرق ایران در میان سالهای جنگ جهانی اول در اختیار مخاطبان قرار میدهد.
این پژوهشگر تاریخ درباره محتوای کتاب بیان کرد: این کتاب برگردان فارسی گزارشهای هفتگی است که کنسولگری انگلستان در سیستان و قاینات در خلال سالهای جنگ جهانی اول تهیه و برای دولت متبوع خود ارسال کرده و نکتههای بسیاری درباره مسایل مختلف دارد. از خبرهایی درباره رخدادهای ساده محلی، آب و هوا و اوضاع جوی گرفته تا اوضاع سیاسی و حکومت ولایت، همچنین وضعیت قشون خارجی مستقر در محل، رقابتها و رابطههای سیاسی و نظامی آنها با قشون دیگر کشورها و مناسبات آنها با حکومت محلی را بیان کردهاند.
وی افزود: ماموران دیپلماتیک انگلستان این گزارشها را با روش و نظم خاصی تهیه کردهاند. گزارشها افزون بر آنکه طبقهبندی محرمانه دارند از نظر محتوا نیز تابع طبقهبندی ویژهای هستند. در این گزارشها شایعه از خبر جدا شده و منبع هر شایعه یا خبر با دقت نظر تفکیک و ارزیابی شده است. این گزارشها از نظر تاریخی از جایگاه خاصی برخوردارند و برای آگاهی از شرایط و اوضاع زندگی مردم منطقه قاینات و سیستان در حدود یکصد سال پیش اهمیت ویژهای دارند.
فاضلیبیرجندی درباره چگونگی دسترسی به این گزارشها توضیح داد: این مجموعه از اسناد محرمانه وزارت امور خارجه انگلستان است که مطابق قوانین آن کشور از طبقهبندی خارج شده و در اختیار عموم قرار گرفتهاند. این اسناد پیشتر در اختیار استاد کاوه بیات بود که از پژوهشگران پیشکسوت تاریخ معاصر ایران بهشمار میروند و این اسناد را برای ترجمه به من سپردند. پیش از آنکه دست به کار ترجمه شوم با استاد محمود رفیعی گفتوگو کرده و با حمایت وی اسناد را ترجمه کردم. این کتاب در حدود 400 صفحه برای انتشار آماده شده است.
محمود فاضلیبیرجندی، متولد ۱۳۴۱، پژوهشگر تاریخ ایران، مولف کتاب «نمایندگان بیرجند در مجلس شورای ملی» و مترجم کتابهایی مانند «شاهنامه و پژوهشهای تازه» ، «تذکره اربیل»، «پارتها و روزگارشان» و «ناگفتههای امپراتوری ساسانیان» و دانشجوی دکترای تاریخ ایران بعد از اسلام است.
نظر شما