دوشنبه ۱۴ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۵:۲۹
«افسانه‌های دیوار چین» در کتاب خواندنی شد

کتاب «افسانه‌های دیوار چین» تالیف «لیو ون یوآن» با ترجمه سمیه عدیلی منتشر شد. این کتاب ضمن بررسی تاریخ و ساخت دیوار چین، داستان‌های مرتبط با این دیوار را نیز بیان می‌کند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، کتاب «افسانه‌های دیوار چین» تاریخ و ساخت این دیوار را که شامل سه منطقه بزرگ ساختمان دیوار، سلسله شین، هان و مینگ می‌شود را بررسی و توضیحی جامع و کامل درباره عملکرد تسهیلات مختلف و سیستم‌های ارتباطی، دفاعی و زه‌کشی ارایه می‌کند. 

کتاب علاوه بر این به توصیف آثار فرهنگی از قبیل نقش‌های روی دیوار مقبره در هورینگر مربوط به سلسله هان، نوشته‌های مقدس بودایی به 6 زبان در یان‌تای، مجوزهای سفر در عهد باستان، تکه‌های چوبی مکتوب و داستان‌های افسانه‌ای مرتبط می‌پردازد. 

«تاریخ دیوار چین»، «سه دیوار بزرگ پنج‌هزار و 200 کیلومتری»، «ساختمان‌های مختلف روی دیوار چین و عملکرد آن‌ها»، «آثار فرهنگی به جای مانده از دیوار چین» و «افسانه‌های دیوار چین» عناوین پنج فصل کتاب را تشکیل می‌دهند. 

در فصل افسانه‌ها، هفت افسانه مرتبط با دیوار چین به نام‌های «روشن کردن برج آتش‌افروز برای معشوقه محبوب»، «منگ جیانگ‌یو در جستجوی همسرش است و با گریه‌هایش دیوار چین را خراب می‌کند»، «اعلیحضرت بیرون دیوار عظیم چین گیر می‌کند»، «برج بیوه در گذرگاه هوآنگیا»، «تک آجر در گذرگاه جیایو»، «پرستوها به در برج گذرگاه برخورد می‌کنند و می‌میرند» و «توپ ژنرال» آورده شده است. 

در بخشی از افسانه منگ جیانگ‌نو می‌خوانیم: «یک سال خانواده منگ در پای دیواری که خانه‌هایشان را از هم جدا می‌کرد کدو حلوایی کاشت. جوانه کدو به خاطر هوای مساعد خوب رشد می‌کرد. سه ماه بعد، روی ساقه کدو شکوفه رویید. چهار ماه بعد شکوفه‌ها پژمرده شدند و کدو پدیدار شد. جوانه در ملک منگ رشد کرد و در ملک جیانگ رشد کرد. کدو بزرگ و بزرگ‌تر شد به حدی که حمل آن برای یک مرد نیز سخت بود. با شروع پاییز، پیرمردان دو خانواده کدو را چیدند و به حیاط خانواده منگ بردند. دلیلی نداشت که چون خیلی بزرگ بود آن را نصف نکنند. با چاقوی تیزی در دست، منگ پیر لبه چاقو را در کدو فرو کرد و ناگهان کدو از هم باز شد. شگفت این‌که هیچ دانه و گوشتی به تن کدو نبود. فقط یک دختر کوچک سفید و چاق درون کدو نشسته بود.» 

چاپ نخست کتاب «افسانه‌های دیوار چین» تالیف لیو ون یوآن با ترجمه سمیه عدیلی در 176 صفحه با شمارگان یک‌هزار نسخه و بهای هفت‌هزار و 500 تومان از سوی انتشارات سمیرا در قفسه‌های کتاب‌فروشی‌ها جای گرفت.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها