«تسوکورو تازاکی بیرنگ و سالهای سفر زیارتیاش» جدیدترین رمان هاروکی موراکامی تابستان سال آینده به زبان انگلیسی ترجمه میشود.
این کتاب به محض انتشار به زبانهای آلمانی، اسپانیایی و هلندی نیز منتشر شد و در فهرست پرفروشهای این کشورها جای گرفت.
این رمان داستان تسوکورو تازاکی را بیان می کند که پس از جدا شدن از دوستان دوران مدرسهاش زندگیاش روال دیگری پیدا میکند. اکنون او در بزرگسالی تصمیم میگیرد تا همه آنچه در گذشته از دست داده را دوباره به دست بیاورد.
«تسوکورو تازاکی بیرنگ و سالهای سفر زیارتیاش» را فیلیپ گابریل از ژاپنی به انگلیسی برگردانده و قرار است به قیمت 20 پوند به دو صورت جلد سخت و کتاب الکترونیک منتشر شود.
موراکامی با کتابهایی چون «جنگل نروژی»، «کافکا در کرانه»، «پس از تاریکی»، «وقتی از دویدن حرف میزنم، از چه حرف میزنم» و «یک کیو 84» شهرتی جهانی یافته است.
او تاکنون در بریتانیا نزدیک به یک میلیون و 500 هزار نسخه کتاب به فروش رسانده و کتاب «جنگل نروژی» وی که ابتدا در بریتانیا با شمارگان دو هزار نسخه منتشر شد، به فروشی بیش از 250 هزار نسخه دست یافت. نسخه انگلیسی آخرین رمان وی « IQ84» که در حجمی بیش از هزار صفحه منتشر شده نیز از زمان انتشارش در سال 2012 بیش از 147 هزار نسخه فروش کرد.
روی جلد نسخه انگلیسی این رمان را سوزان دین با توجه به محتوای داستان که هر یک از دوستان تازاکی را با نام «آقای قرمز» ، «آقای آبی»، «خانم سفید» و «خانم سیاه» میخواند و خود وی بیرنگ نامیده میشود، طراحی کرده است./
نظر شما