شاعر «ترانه بولوار میرداماد» افزود: تا آنجا كه ميدانم، اغلب سرمربيهاي تيم ملي فرانسه اهل كتاب و مطالعهاند اما تيپ اسكولاري مربی برزیل بيشتر به چاقوكشها شباهت دارد. او با داد و جنجال کنار زمین فوتبال کارش را پیش میبرد. ريمون دومينيك،مربی سابق تیم ملی فرانسه و يكي از چهرههاي سرشناس فرانسه در عرصه مربيگري تيم ملي فوتبال اين كشور، از مربيهاي باشعور و فرهنگی در تاريخ فوتبال اين كشور به حساب ميآيد.
وي ادامه داد: به رغم اينكه جام جهاني امسال در برزيل برگزار ميشود، اميدوارم فرانسه قهرمان شود. البته اين تيم كار سختي در پيش دارد.
محمد علی سپانلو متولد تهران، شاعر و مترجم ايرانی است. وی تاکنون در کنار برگردان آثار ادبی از فرانسه، مجموعههای شعری با نامهای «پيادهروها»، «نبض وطنم را میگيرم»، «تبعيد در وطن»، «ساعت اميد»، «فيروزه در غبار»، «پاييز در بزرگراه»، «قايقسواری در تهران» و «خانم زمان» را در کارنامه خود دارد.
سپانلو آثاری از نویسندههای مطرح دنيا مثل آلبر کامو و ژان پل سارتر را نيز ترجمه و به فارسی زبانان شناسانده است. او فارغالتحصيل دانشکده حقوق دانشگاه تهران است. تازهترين اثر سپانلو با نام «ترانه بولوار ميرداماد» امسال از سوي انتشارات سرزمين اهورايي منتشر شد. «پاييز در بزرگراه» همين شاعر نيز امسال(1393) پس از 13 سال از سوي همين ناشر به چاپ دوم رسيد.
نظر شما