ایرج قانونی در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: هماکنون ترجمه «آخرین یادداشتهای نیچه» را در نشر آگاه زیر چاپ دارم. نیچه این یادداشتها را در اواخر ایام حیات و پیش از دوران فروپاشی ذهنیاش ــ یعنی در سالهای 1885 تا 1889 ــ نوشته است.
وی افزود: در این یادداشتها آخرین نظریههای فلسفی نیچه و تکمیل برخی دیگر از آرا و تفکرات پیشینی او وجود دارد. نظريه معروف نیچه درباره «اراده معطوف به قدرت» به صورت کامل و درست در این یادداشتها وجود دارد.
این مترجم در ادامه درباره کتابی که اکنون با عنوان «اراده معطوف به قدرت: آزمایشی در دیگرگونی همه ارزشها» مشهور است توضیح داد: یکی از دوستان نیچه به همراه خواهرش این کتاب را به گونهای که برای حزب نازی خوشایند باشد، دستکاری و منتشر کرد که به انگلیسی هم ترجمه شد. بخشی از این کتاب نیز به فارسی ترجمه و منتشر شد. اما آخرین نتیجه گیریها از این انديشه فلسفی در این یادداشتهاست که در آن کتاب وجود ندارد. بهطور کل ما اگر بخواهیم که درباره نیچه نظری بدهیم باید حتما این یادداشتها را نیز از نظر بگذرانیم.
قانونی درباره تجدید انتشار دیگر ترجمههایش گفت: تجدید انتشار کتابهای «کلبه هایدگر» اثر اَدَم شار و «درباره روح هایدگر و این مسئله» اثر ژاک دریدا به زودی از سوی نشر ثالث در اختیار مخاطبان قرار میگیرد. نشر ثالث این ترجمههای من را به ترتیب در سالهای 1389 و 1388 روانه بازار اندیشه کرده بود.
«شرح انتقادی فلسفه لایبنیتس به ضمیمه قطعات برجسته» اثر برتراند راسل، «نیچه» اثر مارتین هایدگر، «ویتگنشتاین و پژوهشهای فلسفی» اثر ماری مک گین، «کلبه هایدگر» اثر ادم شار، «درباره روح هایدگر و این مسئله» اثر ژاک دریدا، «کتاب های آبی و قهوهای: تمهیدات پژوهشهای فلسفی» اثر لودویگ ویتگنشتاین و «هنر دوران مدرن: فلسفه هنر از کانت تا هایدگر» اثر ژان ماری شفر، نام شماری از ترجمههای منتشرشده ایرج قانونی است.
سهشنبه ۳۱ تیر ۱۳۹۳ - ۱۱:۰۲
نظر شما