چاپ یازدهم کتاب «ترجمه و مترجم» از سوی انتشارات آستان قدس رضوی منتشر شد.
در این راستا انتشارات آستان قدس رضوی با هدف آشنا ساختن علاقه مندان و دست اندرکاران مبتدی کار ترجمه(انگلیسی به فارسی) با پارهای از نکات و اصول و قواعد اساسی ترجمه، کتاب «ترجمه و مترجم» را برای نخستین بار در سال 1388 به چاپ رساند و تاکنون با شمارگان 32 هزار و 600 جلد چاپ یازدهم را پشت سرگذاشته است.
این کتاب که نگاشته غلامرضا رشیدی است به عنوان درسنامه ای قابل استفاده برای استادان، مترجمان مبتدی، دانشجویان ترجمه و زبان و همچنین سایر علاقه مندان به ترجمه از جایگاه خوبی برخوردار می باشد.
کتاب «ترجمه و مترجم» در 6 بخش شامل مباحث اصل معادل یابی، اصل تغییر صورت، جنبه ساختاری ترجمه، جستاری در جنبه معنایی ترجمه، تشریح چند ساختار دستوری از دیدگاه ترجمه و همچنین تمرین در ترجمه متون تجمیع شده است.
کتاب «ترجمه و مترجم» در 177 صفحه با قیمت 50هزار ریال منتشر شده است.
نظرات