چهارشنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۴ - ۱۵:۲۷
مجموعه آستانه و «دانشنامه زیبایی‌شناسی» در زمره پرفروش‌های نمایشگاه

«علم اخلاق» با ترجمه مسعود قاسمیان، دومین جلد از مجموعه «آستانه» و همچنین چاپ‌های جدید «دانشنامه زیبایی‌شناسی» و «تاریخ تاریخ هنر» از ترجمه‌های قاسمیان است که با استقبال مناسب مخاطبان در نمایشگاه کتاب 28 مواجه شده است. «علم اخلاق» جدیدترین کتاب منتشر شده این مترجم است که در بهار امسال منتشر شد.

مسعود قاسمیان در گفت‌وگوی نمایشگاهی خود با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: مجلدات نخست مجموعه آستانه با دبیری بابک محقق و من در آستانه برگزاری بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران منتشر شد. «آلمان نازی» نوشته مایکل لینچ و «علم اخلاق» نوشته مل تامسون نام این مجلدات است و مترجم آنها نیز خود دبیران این مجموعه هستند.

وی افزود: حمایت انتشارات فرهنگ جاوید، تبلیغات مناسبی که این ناشر برای مجموعه آستانه انجام داد و همچنین کیفیت مناسب چاپ اعم از طراحی جلد خوب و انتخاب قطع مناسب برای این دو کتاب، باعث شد تا مجلدات نخست مجموعه آستانه تبدیل به پرفروش‌ترین کتاب‌های نشر فرهنگ جاوید در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران شوند.

قاسمیان همچنین به تجدید انتشار کتاب «دانشنامه زیبایی شناسی» اشاره کرد و گفت: چاپ ششم با ویرایش جدید (سوم) کتاب «دانشنامه زیبایی شناسی» نیز از سوی موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن» فرهنگستان هنر در آینده‌ای نزدیک منتشر می‌شود. برای این نوبت چاپ «دانشنامه زیبایی شناسی» به‌جز مقالاتی که پیشتر در آن داشتم، یک مقاله جدید نیز با عنوان «سبک» با پیشنهاد ویراستار جدید، ترجمه کردم. با تمام این اوصاف اما چاپ قبلی این دانشنامه در نمایشگاه کتاب 28 تا به امروز پرفروش‌ترین کتاب این ناشر در نمایشگاه است. ویراستار این دانشنامه ابتدا مشیت علایی بود، اما برای چاپ جدید، ویرایش آن به خانم انصاری سپرده شده است.

این مترجم در ادامه اظهار کرد:‌ ویژگی مهم مجموعه «آستانه» در این است که طیف مخاطبان خود را از کسانی انتخاب کرده که تحصیلاتشان بین دو مقطع تحصیلی دیپلم و کارشناسی است. همچنین کتاب‌های این مجموعه برای مطالعه کسانی که رشته غیرمرتبط با موضوعات کتاب‌ها ـ یعنی فلسفه، هنر، ادبیات، تاریخ و... ـ دارند، نیز مناسب است. مباحث طرح شده در کتاب‌ها چندان پیچیده و تخصصی نیست، اگر هم در مواردی به صورت تخصصی بحث می‌کند، خیلی کوتاه از آن رد شده و سعی می‌کند با مصادیق و یا مثال‌های متعدد، موضوع مورد نظر را برای مخاطب کاملا بشکافد و بفهماند.

قاسمیان همچنین درباره کتاب «اخلاق» گفت:‌ حُسن کتاب «علم اخلاق» در این است که نویسنده اگر رویکردی را با مثال‌های متعدد بیان می‌کند، در ادامه در موارد بسیاری مخاطب را با یک پرسش اساسی به تفکر وادار می‌کند. یعنی مانند دیگر کتاب‌ها مستقیما خود برای مخاطب نتیجه‌گیری نمی‌کند. البته کل کتاب‌های این مجموعه این ویژگی مهم را دارند.

مترجم کتاب «تاریخ تاریخ هنر»نوشته ‌ ورنون هاید ماینر در ادامه درباره کتاب‌های تجدید انتشار شده خود در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: یکی از کتاب‌های پرمخاطبی که با ترجمه من چند سال قبل منتشر شد «تاریخ تاریخ هنر» ورنون هاید ماینر است. این کتاب را ابتدا موسسه متن فرهنگستان هنر و انتشارات سمت به صورت مشترک منتشر می‌کردند، اما از چاپ سوم دیگر موسسه متن از ادامه انتشار این کتاب استعفا داد. انتشارات سمت برای این نمایشگاه، چاپ چهارم کتاب را نیز در اختیار مخاطبان قرار داد. این کتاب نیز یکی از آثار پرفروش انتشارات سمت در نمایشگاه است. موسسه متن فرهنگستان هنر نیز دو کتاب دیگر من با عناوین «اصالت اجرا در موسیقی»‌ و «هنر، جامعه و اخلاق» را نیز به نمایشگاه آورده و طبق صحبتی که با مسئولان غرفه داشته‌ام از فروش و مخاطبان این دو کتاب رضایت داشتند.

قاسمیان در پایان گفت:‌ ترجمه کتاب «تاریخ هنر» از مجموعه آستانه را نیز شروع کرده‌ام که به گمانم در نمایشگاه کتاب سال آینده در دسترس مخاطبان قرار می‌گیرد. همچنین امسال تنها رمان کوتاه دی اچ لارنس، با عنوان «مردی که مرد» را نیز ترجمه می‌کنم.

انتشارات فرهنگ جاوید در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در شبستان مصلی، راهروی 16 و غرفه شماره 3 واقع است. غرفه موسسه تالیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن» فرهنگستان هنر نیز در راهروی 9، غرفه شماره 2 قرار دارد.

انتشارات سمت نیز بخش ناشران دانشگاهی در راهروی 1 سالن 13، غرفه‌های شماره 459 و 460 واقع است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها