با عناوین «سازههای فراساحلی» و «مقدمهای بر ارتعاشات تصادفی»
مدرس دانشگاه صنعتی شریف دو کتاب علمی جدید منتشر میکند
محمدرضا تابشپور، عضو هیات علمی دانشکده مکانیک دانشگاه صنعتی شریف از انتشار دو کتاب «سازههای فراساحلی» از سوی انتشارات دانشگاه شریف و ویرایش دوم «مقدمهای بر ارتعاشات تصادفی» از سوی انتشارات فدک ایساتیس تا آخر شهریورماه خبر داد.
وی درباره محتوای کتاب «سازههای فراساحلی» گفت: با وجود ضرورت پرداختن به تولید منابع علمی در حوزه فراساحلی، متأسفانه تاکنون تلاشی هدفمند برای چنین کاری انجام نشده است. درباره سازههای فراساحلی منابع چندانی در بازار موجود نیست و این در حالی است که نياز شديد به تولید منابع علمی در این حوزه احساس میشود.
تابشپور افزود: در کشور ما دو حوزه دریایی کمعمق (خلیجفارس) و عمیق (دریای خزر و عمان) وجود دارد و در نتیجه در هر دو حوزه فناوریهای متعارف آبهای کمعمق و فناوریهای نوین آبهای عمیق، نیازمند تولید متون آموزشی و سرفصلهای مناسب درسی هستیم.
مدرس دانشگاه صنعتی شریف ادامه داد: علاوه بر ملاحظات اقتصادی، از نظر اعمال حاكميت سياسی بر بزرگترين درياچه جهان، برای كشور ما بسيار مهم است كه به دانش و تكنولوژی مربوط به آبهای عميق که دارای محدوديت و انحصارهای بيشتری است، دست يابيم. اين در حالی است كه بهطور قطع در آيندهای نزديک (كمتر از 20 سال) هرگونه هزينه برای استخراج انرژی از عميقترين آبهای جهان نيز توجيه اقتصادی خواهد داشت.
نویسنده کتاب «تحلیل ارتعاشی سکوهای آبهای عمیق» درباره کتاب «مقدمهای بر ارتعاشات تصادفی» نیز اظهار کرد: یک قانون کلی وجود دارد که «هیچ اتفاقی در طبیعت، تصادفی نیست.» با وجود این میتوان برخی از پدیدههای طبیعی را تصادفی فرض کرد. دریا و امواج یکی از این محیطهای تصادفی بهشمار میآیند. زلزله نیز بهعنوان پدیدهای دارای ماهیت تصادفی است.
تابشپور گفت: فرایندهای تصادفی و مباحث مرتبط با آن تقریباً در تمامی رشتههای مهندسی و علوم کاربرد دارد. يكی از منابع مهم بسيار ارزشمند در اين زمينه، كتاب «مقدمهای بر ارتعاشات تصادفی» تأليف نیولند است.
وی ادامه داد: ترجمه هشت فصل از كتاب نیولند ارائه شده است. قسمتهایی از کتاب «ینگ» که کاربردهای مهندسی دریا و زلزله دارد نیز به آن اضافه شده است. از ویژگیهای این کتاب تفاسیر فیزیکی و هندسی (مفاهیم نسبتا پیچیده) است و موجب سهولت در فهم کاربر میشود.
نویسنده کتاب «مهندسی کاربردی سازههای فراساحلی» افزود: یک نکته مهم این است که این مطالب ترجمه واژهها نیست، بلکه انتقال مفهوم و برگردان مطالب است به نحوی که با ادبیات رایج در کشور ما سازگار باشد.
نظر شما