«گونتر گراس»، نویسنده شهیر آلمانی و برنده جایزه نوبل ادبیات، در آخرین کتاب خود که پس از مرگش منتشر شده است از سیاستهای تند و خصمانه آلمان علیه پناهجویان و پناهندگان انتقاد کرده است.
نویسنده رمان «طبل حلبی» در آخرین کتاب شعر خود که در پایان هفته گذشته منتشر شد، به افزایش اقدامات خصمانه علیه پناهندگان و پناهجویان در آلمان به شدت انتقاد کرده است. یک از اشعار وی در کتاب «در باب محدودیت» (Vonne Endlichkait ) از اینکه آلمانیهایی که روزگاری خود پناهجو بودهاند اکنون بدین گونه در برابر پناهندگان از خود نابردباری نشان میدهند ابراز تاسف کرده است.
نویسنده کتاب «پوست کندن پیاز» در این شعر با عنوان «بیگانههراسی» (Xenophobic) مینویسد، میلیونها آلمانی در پایان جنگ جهانی دوم در شرق اروپای مرکزی آواره شدند و تمامی آنان با این فریاد مواجه بودند: «به همان جایی که از آن آمدهاید برگردید»؛ در حالی که این آوارگان تلاش میکردند تا در دیگر نقاط آلمان سکنی گزینند. وی ادامه میدهد «هرچند آنها ماندند» نسبت به بیگانگانی به این کشور وارد شدند همان واکنش را از خود بروز دادند.
«گراس» امیدوارانه پیشنهاد میکند، آنهایی که «همیشه بومی آلمان بودهاند» بیگانگی خود را در دیگران تشخیص دهند.
نکته جالب این است که کتاب شعر انتقادی «گونتر گراس» در همان هفتهای منتشر شده است که آلمان درباره اینکه آیا پناهندگان آفریقای شمالی و شبهجزیره بالکان باید با آلمانیها از حقوق برابر برخوردار باشند یا نه، با چالشی بزرگ مواجه شده است.
پنجشنبه گذشته نیز «ساشا لوبو»، یکی از مقالهنویسان و وبلاگنویسان مطرح آلمان پیشنهاد کرده بود که بهجای استفاده از واژه پناهنده، از عبارت «مردم آواره» استفاده شود؛ پیشنهادی که «یواخیم هرمان»، وزیر داخله ایالت «باواریا» آن را «یک بیحرمتی و توهین» محض توصیف کرد.
کشور آلمان طی 12 ماه گذشته بیش از 296 هزار درخواست پناهندگی دریافت کرده است؛ همچنین طی این یک سال این کشور صحنه حملات خشونتباری علیه اردوگاههای پناهندگان بوده است.
«گراس» پیش از این نیز در یادداشت کوتاهی از اینکه فضای مجازی اینترنت مردم را با مشکلات واقعی بیگانه کرده است، ابراز تاسف کرده بود. وی نوشته بود: «بمبهایی که هر روزه در عراق فرود میآید و اجسادی که در زیر آوار روی هم انباشته شدهاند، فقط تداعی کننده یک بازی رایانهای هستند؛ صحنههای جنایات در غزه که منتشر میشود و تنها لبخند بر لبان میلیاردها انسان مینشاند، توفان گندوکثافات دیگری است در فضای مجازی.»
از «گونتر گراس»، نویسنده، شاعر و برنده جایزه نوبل ادبیات سال 1999 میلادی کتابهای بسیاری به فارسی برگردانده و منتشر شده است. (اینجا را ببینید)
نظر شما