ربابه میرغیاثی، دبیر اجرایی جشنواره گوزن زرد گفت: مجموعه «فلیکس» نوشته آنت لنگن و ترجمه محبوبه نجفخانی در بخش ترجمه و مجموعه «آواورزی با سیبیلک و الفبا ورزی با کاکا کلاغه» نوشته محمد هادی محمدی در بخش تالیف موفق به دریافت نشان گوزن زرد شدند.
ربابه میرغیاثی، دبیر اجرایی جایزه گوزن زرد، در گفتوگو با ایبنا، جزئیات اولین دوره برگزاری این جشنواره را برشمرد و گفت: این جایزه به موازات جایزه لاکپشت پرنده و براساس ایده یکی از داوران این جایزه شکل گرفت. گیسو فغفوری، عذرا جوزانی از داوران جایزه لاکپشت پرنده به این نتیجه رسیدند که کتابهایی که در این جایزه انتخاب میشود حاصل نظر کارشناسان ادبیات کودک است و ممکن است نظر پدر و مادرها و والدین آنها متفاوت باشد.
وی ادامه داد: براین اساس پاییز سال گذشته، فراخوانی را منتشر کردیم و از والدین علاقهمندی که فرزند زیر 9 سال داشتند خواستیم شرایطشان را برای ما رسال کنند. در مجموع 30 خانواده شرایط خود را ارسال کردند که از بین آنها 20 خانواده را که شامل 42 نفر میشدند به عنوان داور انتخاب کردیم و به آنها فهرست کتابهایی که برای نخستین بار در سال 1392 منتشر شده و به فهرست نهم، دهم، یازدهم و دوازدهم لاکپشت پرنده راه یافته بودند، داده شد.
میرغیاثی در ادامه به برگزیدگان این جشنواره اشاره کرد و گفت: در مجموع 10 کتاب شامل 5 اثر تالیفی و 5 ترجمه انتخاب شدند. «روزی که مخصوص آقا قورباغه بود» ترجمه سید مهدی میراسماعیلی، «شیر کتابخانه» ترجمه محبوبه نجفخانی، «سار کوچولو نمیتواند پرواز کند» ترجمه محبوبه نجفخانی، «هدیهای برای مامان بزرگ» ترجمه مریم رزاقی و مجموعه «فلیکس» نوشته آنت لنگن و ترجمه محبوبه نجفخانی اسامی کتابهای ترجمه و «چه و چه و چه، یک بچه» نوشته محمدهادی محمدی، «وقتی بابام کوچک بود» نوشته علی احمدی، مجموعه «دوستت دارم» نوشته حدیث لزرغلامی، «روبی» نوشته حدیث لزرغلامی و مجموعه «آواورزی با سیبیلک و الفبا ورزی با کاکا کلاغه» نوشته محمد هادی محمدی، اسامی کتابهایی بودند که در بخش تالیف انتخاب شدند.
دبیر اجرایی جشنواره گفت: از بین این آثار مجموعه «فلیکس» نوشته آنت لنگن با ترجمه محبوبه نجفخانی در بخش ترجمه و مجموعه «آواورزی با سیبیلک و الفبا ورزی با کاکا کلاغه» نوشته محمد هادی محمدی در بخش تالیف توانستند برنده اصلی نشان گوزن زرد باشند.
نظر شما