چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴ - ۱۰:۴۹
ایران موزه‌ای از زبان‌هاست/ گردآوری تمامی لهجه‌ها و گویش‌ها در اطلس زبانی ایران

ابوالقاسم اسماعیل‌پور، نویسنده و اسطوره‌شناس با اشاره به تدوین اطلس زبانی ایران گفت: اطلس زبان ایرانی مجموعه‌ای از تمامی میراث زبانی کشور است که تمامی لهجه‌ها و گویش‌ها را در خود جای داده است. ایران موزه‌ای از زبان‌هاست و کمتر فرهنگی در دنیا وجود دارد که این ویژگی را دارا باشد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، ابوالقاسم اسماعیل‌پور، نویسنده  و اسطوره‌شناس با بیان این مطلب در آستانه برگزاری همایش بین‌المللی میراث زبانی گفت: میراث زبانی در زمره مهمترین بخش میراث معنوی هر ملتی است . همچنین سابقه چند هزار ساله ایران در برخورداری از زبان، اهمیت پرداختن به موضوع میراث زبانی را دو چندان می‌کند.

وی اهمیت برگزاری همایش بین‌المللی میراث زبانی را در پرداختن آن به زبان ایرانی دانست و افزود: زبان فارسی میراث ملی ما است ولی در کنار بررسی ویژگی‌های آن نباید زبان ایرانی را فراموش کنیم. ایران را موزه‌ای از زبان‌ها و فرهنگ‌ها دانست که این ویژگی در دنیا بی نظیر است .

استاد دانشگاه در رشته فرهنگ و زبان‌های باستان تصریح کرد: محورهایی نظیر بررسی زبان‌های باستانی، میانه ایران و نو ایرانی موضوعاتی هستند که می‌توانند در همایش بین‌المللی میراث زبانی مورد مطالعه و بررسی قرار بگیرند.

وی در ادامه با اشاره به تدوین اطلس زبانی ایران اظهار کرد: برگزاری همایش بین‌المللی میراث زبانی می‌تواند تدوین اطلس زبان ایرانی را که یک طرح ملی است، سرعت بخشد .تقریبا تمامی کشورهای پیشرفته سال‌ها پیش اطلس زبانی مربوط به زبان‌ها و گویش‌های خود را تدوین کرده‌اند و طرح گردآوری اطلس زبان ایرانی نیز از 3تا 4 سال پیش آغاز شده و تا 70 درصد اقدامات آن اجرایی شده است.

این زبان‌شناس گفت: اطلس زبان ایرانی مجموعه‌ای از تمامی میراث زبانی کشور است که تمامی لهجه‌ها و گویش‌ها را در خود جای داده است .با آماده شدن این اطلس پژوهشگران، دانشجویان، علاقه‌مندان و... می‌توانند به سادگی با جستجوی واژه مورد نظر آن را در تمامی گویش‌ها مشاهده و با یکدیگر مقایسه کنند.

اسماعیل‌پور افزود: سرعت بخشیدن در آماده‌سازی نهایی اطلس زبان ایرانی به عنوان یکی از خروجی‌های همایش یاد شده می‌تواند گام بلندی از سوی پژوهشکده زبان‌شناسی، کتیبه‌ها و متون برای حفظ میراث زبانی ایران باشد.

این زبان‌شناس اظهار امیدواری کرد چاپ مجموعه مقالات همایش بین‌المللی میراث زبانی و ارسال آن به دانشگاه‌ها و مراکز علمی کشور بتواند تأثیر بسزایی در تحقق اهداف برگزاری این همایش داشته باشد.




محورهای این همایش شامل پژوهش‌های زبان‌شناسی، کتیبه‌شناسی، پژوهش‌های نوین در زمینه زبان‌های ایرانی دوره باستان،مطالعات سکه‌شناسی و میراث خطی و زبانی است. شناساندن وجوه اشتراک بی نظیری که در سطح اجتماعات زبانی پراکنده در پهنه کشور ایران، کوشش برای تقویت زبان فارسی به عنوان عامل وحدت ملی، متحد کردن فرهنگ‌های به ظاهر متفرق ایرانی با از میان برداشتن مرزهای ظاهری اعتبار که در طول قرون مختلف ایجاد شده، صیانت و حفاظت از آثار ارزشمند زبانی ایرانی اسلامی از اهداف همایش یاد شده است.

همایش بین المللی میراث زبانی به همت پژوهشکده زبان‌شناسی، کتیبه‌ها و متون پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری و با شرکت زبان شناسان و اندیشمندان داخلی و خارجی در روزهای 28 و 29 مهرماه در سالن اجتماعات موزه ملی برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها