مریم مفتاحی که این روزها ترجمههایش در صدر فروش بازار نشر ایران قرار دارد، کتاب «نارسیس و گلدموند» اثر هرمان هسه را برای مطالعه پایان هفته پیشنهاد داد و اظهار کرد: این کتاب شاهکار هرمان هسه است و به نظرم باید آن را چندین بار خواند.
وی ادامه داد: در کل، هرمان هسه در آثارش دنبال تهذیب نفس است و با نگاه عارفانهاش خوانندگان را به عشقورزی ترغیب میکند. هسه در رمان «نارسیس و گلدموند» در قالب دو شخصیت اصلی داستان به دوگانگی عقل و احساس میپردازد و به نکاتی پرمعنا و آموزنده اشاره و واقعیات را در پی یافتن حقیقت و معنای اصیل زندگی موشکافی میکند. در کل گفتوگوهای دو شخصیت اصلی داستان که به رابطه عقل و عشق میپردازند، جذابیت ویژهای به اثر هسه داده است.
مترجم پرفروشترین کتاب این روزهای بازار نشر ایران در معرفی هرمان هسه اظهار کرد: هرمان هسه نویسنده شهیر آلمانی است که کتابهایش به زبانهای مختلفی ترجمه و خوشبختانه کتابهای زیادی از او به فارسی بازگردانده شده است. هسه در آثارش تاکید میکند که هر کسی در زندگی باید خودش طریق و شیوه مطلوبش را بیابد.
مفتاحی در توضیح ترجمه این اثر گفت: کتابی که من در حال خواندنش هستم ترجمه محمد بقایی است که در نشر تهران منتشر شده و از نظر من ترجمه موفقی است. چند رمان دیگر این نویسنده را نیز با ترجمه محمد بقایی خواندم که به نظرم آنها نیز ترجمه خوبی دارند.
نظر شما