دوشنبه ۳ آبان ۱۳۹۵ - ۱۴:۴۶
وزیر فرهنگ صربستان: حتما زبان فارسی را یاد خواهم گرفت

وزیر فرهنگ صربستان در حاشیه آیین افتتاحیه شصت و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب بلگراد، ضمن بازدید از غرفه ایران، از بخش بنیاد سعدی و کتاب‌های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان دیدن و نسبت به یادگیری زبان فارسی ابراز علاقه‌ کرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، شصت و یکمین نمایشگاه بین‌المللی صربستان امسال با حضور کشورمان به‌عنوان مهمان ویژه و به همراه نهادهای فرهنگی، هنری دانشگاهی و ناشران بین‌المللی کشور از جمله بنیاد سعدی، روز گذشته (یکشنبه دوم آبان) در محل نمایشگاه بین‌المللی بلگراد افتتاح شد.

در حاشیه این آیین، ولادان وکوساولیویچ، وزیر فرهنگ صربستان به همراه هیات همراه، ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، فهیم‌پور، سفیر ایران در صربستان، سلیمانی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در بلگراد، کیانی، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در بلغارستان و شهرام‌نیا، مدیر‌عامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران از بخش بنیاد سعدی بازدید کردند.

ولادان وکوساولیویچ، وزیر فرهنگ صربستان که از نزدیک با فعالیت بنیاد سعدی در حوزه آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان آشنا شد، با دیدن کتاب «سلام فارسی» نسبت به آموزش زبان فارسی اظهار علاقه کرد و پس از تقدیم یک نسخه از این کتاب توسط سعید صفری، مولف و استاد زبان فارسی در صربستان، گفت: با هدیه گرفتن این کتاب بیشتر به آموزش زبان فارسی علاقه‌مند شدم و حتما خواهم آموخت.

بنیاد سعدی که با هدف معرفی فعالیت‌ها و آثار تالیفی خود در حوزه آموزش زبان فارسی در جهان، در غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بلگراد حضور دارد، با نمایش کتاب‌های «ایرانشناسی»، «سلام فارسی»، «کاربرد واژه» و بروشورهایی به زبان صربی، علاقه‌مندان به زبان فارسی را راهنمایی می‌کند.

در این دوره از نمایشگاه کتاب بلگراد که دوم آبان‌ماه سال جاری با امضای موافقت‌نامه فرهنگی بین ایران و صربستان آغاز شد، کتاب «سلام فارسی» که ویژه فارسی‌آموزان صرب و توسط بنیاد سعدی منتشر شده، رونمایی می‌شود.

موسسه فرهنگی- هنری و انتشارات بین‌المللی الهدی، سازمان اتومبیل‌رانی و جهانگردی، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه جامعه المصطفی العالمیه، انتشارات علمی- فرهنگی، آژانس ادبی نوروز، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر و موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی، از جمله حاضران در غرفه جمهوری اسلامی ایران به مساحت 300 متر مربع هستند که به عرضه محصولات فرهنگی و امضای تفاهم‌نامه‌های مشترک و سخنرانی‌های تخصصی می‌پردازند.

از جمله فعالیت‌هایی که در غرفه جمهوری اسلامی ایران در این دوره از نمایشگاه انجام خواهد شد می‌توان به عرضه کتاب‌های ترجمه شده به زبان صربی و انگلیسی در حوزه‌های فرهنگی و ایرانشناسی و کودک و نوجوان، برگزاری کارگاه‌های تصویرگری کودک و کارگاه‌های هنری شامل خاتم‌کاری، خوشنویسی، ترمه‌بافی و مینیاتور، اشاره کرد.

روز دوم نمایشگاه کتاب بلگراد با عنوان «روز ایران» به معرفی فرهنگ کشورمان اختصاص دارد که در این روز کتاب حافظ به زبان صربی و شش اثر ترجمه شده از فارسی به زبان صربی و همچنین کتاب «سلام فارسی» رونمایی خواهد شد.

از دیگر برنامه‌های روز ایران در نمایشگاه کتاب بلگراد، برگزاری پنج میزگرد درباره ادبیات ایران و صربستان است که با موضوعاتی در حوزه ادبیات کودک، رمان‌نویسی و ترجمه آثار ادبی ایران در صربستان، اجرا می‌شود. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها