دوشنبه ۱۹ تیر ۱۳۹۶ - ۱۶:۱۹
انتشار مجموعه «شاهنامه برای کودکان» به زبان روسی

محمدرضا یوسفی، مولف مجموعه «شاهنامه برای کودکان» از ترجمه و انتشار 10 جلد از این مجموعه به زبان روسی خبر داد و گفت: این مجموعه به عنوان کتاب سال روسیه در حوزه کودک انتخاب شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) محمدرضا یوسفی، نویسنده و پژوهشگر پیشکسوت ادبیات کودک و نوجوان و مولف مجموعه «شاهنامه برای کودکان» از ترجمه و انتشار 10 جلد از این مجموعه به زبان روسی خبر داد.
 
یوسفی دراین باره توضیح داد: از مجموعه شاهنامه برای کودکان تا به حال 50 جلد از سوی انتشارات خانه ادبیات منتشر شده است و سایر جلدها نیز به‌تدریج منتشر خواهد شد.
 
این نویسنده در ادامه به ترجمه 10 جلد آثار شاهنامه برای کودکان به زبان روسی اشاره کرد و گفت: از بین 50 جلدی که از مجموعه شاهنامه برای کودکان از سوی انتشارات خانه ادبیات منتشر شده است 10 جلد انتخاب و توسط خانم لاهوتی به زبان روسی ترجمه شده و از سوی ناشر ایرانی فعال در روسیه به نام «صدرا» منتشر شده است. این کتاب‌ها اخیرا به‌عنوان کتاب سال روسیه در حوزه کودک نیز انتخاب شده‌اند.
 
او در ادامه درباره ترجمه این مجموعه به زبان‌های دیگر نیز گفت: خانه ادبیات درنظر دارد طی برنامه‌هایی، این مجموعه را به زبان‌های دیگری مانند مجارستانی نیز ترجمه کند.
 
یوسفی درباره مجموعه شاهنامه برای نوجوانان نیز توضیح داد: تا به حال 64 جلد از مجموعه شاهنامه برای نوجوانان آماده شده که فعلا 18 عنوان از آنها منتشر شده است و سایر جلدها نیز به‌تدریج منتشر خواهد شد.

محمدرضا یوسفی از قصه‌نویسان پرکار ادبیات کودکان در سال 1332 در همدان متولد شد. وی تا به حال بیش از 200 عنوان کتاب برای گروه‌های مختلف سنی نوشته است. نخستین کتاب یوسفی با عنوان «سال تحویل شد» در ۱۳۵۷ منتشر شد. محور اصلی فعالیت‌های یوسفی داستان نویسی برای کودکان است اما در زمینه فیلم‌نامه، نمایشنامه و مباحث نظری ادبیات کودکان نیز آثاری دارد. «افسانه شیر سپیدیال» و «قصه یادگار زریران»، «افسانه بلیناس جادوگر» و «افسانه شیرین کارنامه اردشیر بابکان» از جمله آثار اوست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها