شنبه ۱۶ دی ۱۳۹۶ - ۱۴:۲۰
گفت‌وگوهایی که با آنها ارنست همینگوی را بهتر می‌شناسید

گفت‌وگوهايي با ارنست همينگوي كه در چهار سال پایانی عمرش در مجلات و روزنامه‌هاي پاريس ريو‌ی‌يو، آتلانتيك، هفته نامه استار و اسكواير کار شده در قالب کتابی با ترجمه حسین کربلایی‌طاهر از طرف نشر آفتابکاران منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ارنست میلر‌همینگوی از نویسندگان سرشناس و مشهور معاصر ایالات متحده آمریکا و برنده جایزه نوبل ادبیات است. او از پایه‌گذاران یکی از تأثیرگذارترین انواع ادبی، موسوم به «وقایع‌نگاری ادبی» شناخته می‌شود، نامي كه نه تنها بر ادبیات آمریکا که بر ادبيات و داستان‌نويسي در سراسر جهان تاثير بسزايي داشته و ميليون‌ها نسخه از آثارش منتشر شده است. داستان‌های بسیار زیادی از مجموعه آثار ارنست همینگوی به زبان فارسی ترجمه شده‌اند که مطرح‌ترین آنها: پیرمرد و دریا ، زنگ‌ها برای که به صدا در می‌آیند، وداع با اسلحه، برنده هیچ نمی‌برد، مرگ در بعد از ظهر است.
 
كتاب «ارنست همينگوي؛ آخرين مصاحبه و ساير گفت‌وگو‌ها» کتابی با ترجمه حسين كربلايي طاهر (شاهين) است که نشر آفتابكاران آن را منتشر کرده و شامل گفت‌وگوهايي با همينگوي است كه در سال‌هاي 1954 تا 1958 در مجلات و روزنامه‌هاي پاريس ري‌و‌ی‌يو، آتلانتيك، هفته‌نامه استار و اسكواير منتشر شده است. این کتاب در چهار بخش «ارنست همينگوي، هنر داستان سرايي» مصاحبه‌ جورج پلیمپتون دبیر مجله پاریس ریوی‌یو با همینگوی در مه 1945 در منزل او، «همينگوي در كوبا» مصاحبه رابرت منینگ سردبیر ماهنامه آتلانتیک با همینگوی در دسامبر 1945، «ديداري سرزده با همينگوي» مصاحبه لیود لاکهارت، گزارشگر و عکاس نشریه تورنتو استار در آوریل 1958 و «زندگي در بعدازظهر: آخرين مصاحبه» مصاحبه رابرت ایمت‌جینا، نویسنده نشریه اسکوائر در می 1958 است.
 
در اين مجموعه گفت‌وگوهاي متنوع، يكي از تاثيرگذار‌ترين چهره‌هاي ادبي قرن بيستم به طرز بي‌سابقه‌اي خود را از ابتدا تا آخرين مراحل زندگي حرفه‌اي‌اش آشكار مي‌کند. در اين كتاب، ارنست همينگوي به عشق، جنگ، شهرت، ماهيگيري و انضباط شورانگيزي اشاره مي‌كند كه قلمش را به حركت درآورد و بينش‌هاي سحرآميزي را در ارتباط با زندگي و حرفه نويسندگي ارايه مي‌دهد كه تاثير بي‌مانندي بر تخيل امريكايي از خود به جاي گذاشته است.

در این کتاب و در قالب این مصاحبه‌ها خصوصیاتی از همینگوی دیده می‌شود که شاید برای کسانی که همینگوی را تا به حال  فقط یک رمان مثل «پیرمرد و دریا» یا «زنگ‌ها برای که به صدا در می‌آیند» می‌دیدند، جالب باشد. مصاحبه‌ها با توصیفاتی از زمان و مکان زندگی همینگوی شروع می‌شود که خواننده را در همان فضا و در کنار مصاحبه‌گر و مصاحبه شونده قرار می‌دهد و پرسش و پاسخ‌ها به‌گونه‌ای است که همینگوی را آن‌گونه که باید به مخاطبش معرفی می‌کند.



همینگوی از آن نویسندگانی است که طبع نویسندگی را در آمریکا تغییر داده است، او از ترکیبات پیچیده در نوشته‌هایش پرهیز کرده و هفتاددرصد جملاتش ساختار بسیار ساده‌ای دارند. همینگوی در جنگ جهانی اول شرکت داشته و زخمی شده است و بسیاری از داستان‌هایش برگرفته از تجربیات وی در جنگ بوده است. او از حداقل‌ها بیشترین بهره را برده است و زبان را با آراستگی مورد استفاده قرار داده است. قالب اصلی داستان‌های او عشق، جنگ، طبیعت و از دست دادن است. وی همچنین به مفهوم مرگ توجه ویژه‌ای داشته است.
 
كتاب «ارنست همينگوي؛ آخرين مصاحبه و ساير گفت‌وگو‌ها» با ترجمه حسین کربلایی‌طاهر(شاهین) را نشر آفتابکاران در 104 صفحه با شمارگان 1000 نسخه و بهای 10 هزارتومان چاپ و روانه بازار کتاب کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها