سه‌شنبه ۱۲ تیر ۱۳۹۷ - ۱۳:۴۲
حقوق مولف ضمانت اجرایی می‌خواهد

شهلا آبنوس، با اعلام خبر تنظیم نمونه قرارداد میان مؤلف و ناشر از سوی کمیته حقوقی انجمن صنفی نویسندگان تهران گفت: در تنظیم این قراداد سعی شده، حقوق دو طرف و همچنین ضمانت اجرایی آن‌ نیز در نظر گرفته شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) به نقل از  ستاد خبری همایش «حق مالکیت ادبی؛ گفته‌ها و ناگفته‌ها» شهلا آبنوس، رئیس کمیته حقوقی انجمن صنفی نویسندگان تهران، با اشاره به برخی اختلافات میان ناشران و نویسندگان گفت: بسیاری از نویسندگان به مفاد قرارداد خود توجهی نمی‌کنند و از بسیاری حقوق خود آگاه نیستند و بعد از امضای قرارداد تازه مشکلاتشان شروع می‌شود. به همین خاطر ما در این کمیته درصدد هستیم با تنظیم یک قرارداد تی‍پ به رفع برخی از این موضوعات ازجمله حق‌التالیف، طراحی جلد، تعداد چاپ اثر، اقتباس و دیگر حقوق مادی  معنوی نویسندگان توجه کنیم.

وی افزود: برای تنظیم این قرارداد تعداد زیادی از قراردادهای ناشران را تهیه کرده‌ایم، چه ناشرانی که با هزینه و سرمایه خودِ مؤلف کار می‌کنند، چه ناشرانی که خودشان روی کار سرمایه‌گذاری می‌کنند و چه آن‌ها که به صورت مشارکتی کار می‌کنند. بعد از تنظیم قرارداد هم آن را برای نویسندگان خواهیم فرستاد و براساس نظراتشان آن را اصلاح خواهیم کرد.

این نویسنده با تاکید براینکه بسیاری از بندهای قراردادهای فعلی می‌تواند برای نویسندگان دردسرساز شود، درباره ضمانت‌های اجرایی قرارداد معیار، افزود: ما در حال حاضر، قانون مشخصی در این زمینه نداریم که کار را کمی مشکل می‌کند. اما اگر لایحه حمایت از مالکیت فکری که سال‌هاست در مجلس مانده، تصویب شود، شرایط عوض خواهد شد.

آبنوس ادامه داد: درست است که ما برای تهیه این قرارداد بسیار وقت گذاشته‌ایم تا بار محتوایی، لفظی و حقوقی همه کلمات را در نظر بگیریم، اما حتی اگر اتحادیه ناشران نیز آن‌را ب‍پذیرد، درصورتیکه ضمانت اجرایی نداشته باشد و قانونی ‍پشت آن نباشد، کاری از ‍پیش نمی‌رود، چون نمی‌شود همه چیز را به اخلاق واگذار کرد.

رئیس کمیته حقوقی انجمن صنفی نویسندگان تهران یکی از وظایف این کمیته را آشنا کردن نویسندگان با حقوقشان دانست و بیان کرد: شغل نویسنده نوشتن است و برای همین در بسیاری از این مباحث کنکاش نمی‌کند. به همین خاطر وظیفه خودمان دانستیم که آن‌ها را با حقوقی که از آن بی‌خبرند آشنا کنیم. یکی از این مسائل کپی‌رایت است که در بُعد بین‌المللی به دلیل عدم عضویت ما در کنوانسیون برن، دست ما را بسته است. یعنی اگر کتابی از ما ترجمه یا به نمایشنامه تبدیل شود، هیچ شکایتی نمی‌توانیم داشته باشیم.

او با اظهار امیدواری نسبت به اینکه همایش «حق مالکیت ادبی؛ گفته‌ها و ناگفته‌ها» بتواند تاثیر مثبتی بر روند تصویب لایحه حمایت از مالکیت فکری بگذارد، افزود: این همایش یک همایش علمی و پژوهشی است و امیدوارم بخشی از آن به بررسی نتایج کمیته حقوقی و استفاده از تجربیات آن ب‍پردازد.

همایش دو روزه «حق مالکیت ادبی؛ گفته‌ها و ناگفته‌ها» از سوی انجمن صنفی داستان‌نویسان استان تهران و با همکاری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شهریور ماه امسال در کاشان برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها