مزدا مرادعباسی در «خاطره نگاری بر پرده جادو: بازشناسی اقتباس سینما از ادبیات داستانی» به جز ارائه مباحث تئوریک در موضوع اقتباس سینمایی بیش از 30 فیلم اقتباسی ماندگار در تاریخ سینمای جهان که ترجمه منبع ادبی آنها به فارسی منتشر شده را تحلیل کرده است.
وی افزود: فصل دوم با عنوان «سینمای واژهها» به تحلیل تطبیقی و ساختاری بیش از 30 اقتباس سینمایی ماندگار در تاریخ سینما اختصاص دارد که ترجمه منبع ادبی آنها به فارسی در دسترس بوده است. تغییرات صورت گرفته در برداشتی سینمایی از دستمایهای ادبی و بررسی نظام روایی متن مبدا و اقتباس سینمایی آن مباحث تحلیلی فصل دوم را سامان داده است.
مرادعباسی ادامه داد: از میان آثار بررسی شده در فصل دوم کتاب میتوان به این فیلمها که خوانشی سینمایی از ادبیات بودهاند اشاره کرد: «شاهین مالت» به کارگردانی جان هیوستن، «مرد سوم» به کارگردانی کارول رید، «ربکا» به کارگردانی آلفرد هیچکاک، «سکوت برهها» به کارگردانی جاناتان دمی، «قطار سه و ده دقیقه به مقصد یوما» به کارگردانی جیمز منگولد، «دره من چه سرسبز بود» به کارگردانی جان فورد، «ذهن زیبا» به کارگردانی ران هاوارد، «مسیر سبز» به کارگردانی فرانک دارابونت، «فارست گمپ» به کارگردانی رابرت زمکیس، «ماهی بزرگ» به کارگردانی تیم برتون و...
این نویسنده و منتقد سینمایی همچنین در پاسخ به این سوال که «آیا که فیلمهای اقتباسی در سینمای ایران نیز در این فصل از کتاب مورد تحلیل و بررسی قرار گرفتهاند یا خیر؟» نیز اشاره کرد: بله در کنار فیلمهایی از سینمای جهان که اسم بردم، فیلمهای ایرانی «اتوبوس شب» به کارگردانی کیومرث پوراحمد، «پاداش سکوت» به کارگردانی مازیار میری و «چکمه» به کارگردانی محمدعلی طالبی نیز بررسی و چند و چون اقتباس آنها مورد تحلیل قرار گرفته است.
مرادعباسی درباره مهمترین هدف خود از تالیف این کتاب نیز گفت: اندیشه اصلی «خاطره نگاری بر پرده جادو» که بخشهای مختلف آن را به هم پیوند میدهد معطوف به ارایه نگاهی تحلیلی و کاربردی درباره اقتباس سینما از ادبیات داستانی است. این کتاب به دنبال ایجاد شناختی بهتر و دستیابی به دیدگاهی روشمند نسبت به خوانش سینمایی متنی ادبی است که به اقتباس ادبی میانجامد.
مزدا مرادعباسی دانشجوی مقطع دکتری رشته مطالعات فیلم در دانشگاه نیوساوت ولز استرالیاست. «خاطره نگاری بر پرده جادو: بازشناسی اقتباس سینما از ادبیات داستانی» پنجمین کتاب منتشر شده اوست. عناوین چهار کتاب پیشتر منتشر شده او به این شرح است: «واژه در قاب: ساختارشناسی جریان اقتباس ادبی در سینمای ایران»، «رویاهاتو از دست نده: سینمای کودک و نوجوان محمد علی طالبی»، «بانویی از زاگرس: سینمای پوران درخشنده با تکیه بر سیمای کم توانی بر پرده نقرهای» و ترجمه کتاب «راهنمای نگارش تحلیل فیلم» نوشته تیموتی کوریگان.
انتشارات علمی و فرهنگی چاپ نخست کتاب «خاطره نگاری بر پرده جادو: بازشناسی اقتباس سینما از ادبیات داستانی» نوشته مزدا مرادعباسی را با شمارگان هزار نسخه، 872 صفحه و بهای 45 هزار تومان روانه بازار کتابهای سینمایی کرده است.
نظر شما