صالحی در نشست با ایران شناسان روس
ایجاد کنسرسیوم فرهنگی با روسیه به توسعه روابط فرهنگی دو کشور کمک میکند
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه ایجاد کنسرسیوم فرهنگی می تواند منجر به گسترش جدی تر روابط و تعاملات بخش های فرهنگی ایران با بنیادهای ایران شناسی روسیه و ایران شناسان این کشور شود، گفت: با تشکیل چنین کنسرسیومی ارتباطات میان متخصصان امر بیش از پیش گسترش می یابد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ادامه داد: در ایران هر ساله حدود ١٥ هزار کتاب در حوزه ادبیات منتشر میشود و سهم زنان تنها در چهار دهه اخیر در تولید داستان و شعر افزایش چشم گیری داشته است.
وی افزود: براساس آمار، یک دهه پیش از انقلاب و در طول ١٠ سال، ایران ٢٥ داستان نویس زن و ١٣٠ داستان نویس مرد داشت حال آنکه سال گذشته ایران یک هزار و ٦٠٠ داستان نویس زن و یک هزار و ٧٠٠ داستان نویس مرد داشته است که کتاب منتشر کردهاند.
صالحی اظهار داشت: در حوزه هنر نیز در ایران معاصر اتفاقات قابل توجهای افتاده است و در حوزه سینما رشد چشم گیری داشته ایم به طوری که در ١٠ سال گذشته حدود چهار هزار و ٥٠٠ فیلم کوتاه، بلند، مستند و انیمیشن در ایران ساخته و عرضه شده است.
به گفته وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سال گذشته ٥٨٥ فیلم کوتاه ایران به یک هزار و ٨٩١ جشنواره خارجی ارایه شد و از این میان ٣٧٠ فیلم جایزه بین المللی دریافت کرد که یک سوم از سازندگان آن ها را زنان ایران تشکیل میدادند.
صالحی گفت: در حوزه های دیگر هنری نیز ایرانیان رشد پرشتابی داشتند به طور مثال در حوزه نمایش حدود هفت هزار اجرای نمایش (به معنای تولید نمایش) تنها در سال گذشته به ثبت رسیده است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه شناخت فرهنگ و هنر ایران معاصر در کنار ایران قدیم و میانی میتواند باعث ایجاد زمینه های مختلف همکاری میان دو طرف شود، افزود: دانشگاه های معتبر ایران ارتباطات خوبی با مراکز ایران شناسی در روسیه برقرار کردهاند.
وی گفت: مسئولان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نیز به گسترش ارتباطات فرهنگی با روسیه توجه ویژه و خاص دارند و امیدوارم این سفر منجر به ایجاد فضاهای جدید همکاری فرهنگی میان تهران و مسکو شود.
صالحی در بخش دیگری از سخنان خود ضمن تبریک دویستمین سالگرد تاسیس انستیتو شرق شناسی سن پترزبورگ اظهار داشت: ایران به عنوان کشوری با فرهنگ و هنر هزاران ساله دارای روح و هویت فرهنگی خاص خود بوده که برجستهترین ویژگی آن، ترکیب عقلانیت و معنویت است که در ادبیات، هنر، آداب و رسوم ایرانیها به خوبی قابل مشاهده است.
وی با بیان اینکه مراکز ایران شناسی روسیه کمک های شایانی به شناساندن روح و نمادهای ایرانی در فضای معاصر داشته اند، افزود: بیش از ٥٠٠ ایران شناس روس در ٢٠٠سال گذشته از زاویههای مختلف ایران را به مردم روسیه و جهان معرفی کرده و نقش ویژهای در شناخت ایران داشتند.
صالحی اظهار داشت: هزاران نسخه خطی فارسی موجود در روسیه، گنجینه ای از ادبیات، فرهنگ و زبان ایران به حساب می آید ضمن اینکه تلاش ها برای گسترش زبان فارسی در روسیه قابل تقدیر است.
وی با بیان اینکه بیش از ١٣٠ لهجه و زبان ایرانی وجود دارد که فضای گستردهای را برای پویش زبان فارسی در ایران ایجاد کرده است، گفت: ایران شناسان روس کمک های خوبی در این زمینه کردهاند و برخی دیگر از آنان در معرفی بزرگان ادبیات و هنر ایران زمین به مردم روسیه و منطقه نقش بسزایی داشتهاند.
به گفته صالحی، نسخ خطی فارسی موجود در روسیه یکی از این منابع است که ضمن به وجود آوردن زمینههای مختلف همکاری، میتواند کمک شایانی به محققان ایرانی کند و ما امیدواریم با گسترش همکاریها در این بخش، زمینه بهتر و بیشتر دیده شدن این آثار را فراهم کنیم.
نظر شما