رمان «علی و نینو؛ شرقشناسی، ادبیات و سیاست» در بنیاد مطالعات قفقاز نقد و بررسی میشود.
زندهیاد محسن جعفریمذهب در خرداد 1396 در بستر بیماری پیشنهاد داد که با فرارسیدن صدمین سالگرد تاسیس جمهوریهای قفقاز، نشستی علمی برای بررسی رمان «علی و نینو» برگزار کنیم. وی 16 مهر 1396 از میان ما رفتند و آثار ارزشمند پژوهشی و ایدههای نابشان را برایمان به یادگار گذاشتند.
قربان سعيد نام مستعار ماجراجوی ترک-عرب اسد بِي، و رودولف والنتينوی اديب است که در فاصله جنگهای نخست و دوم جهانی در وين و برلين میزيسته است. او خود را يکی از جنگجويان در قفقاز معرفی میکرد که تحسين گوبلز و موسولينی را انگيخته بود. اما در پشت نقاب اسد بِي، نويسنده يهودی لِو نوسيم باوم پنهان است. نام واقعی نويسنده چندسال پيش شناخته شد.
علی، پسر آذربایجانی در باکو، نینو، یک پرنسس گرجستانی را دید و همانجا بود که این دو عاشق همدیگر شدند. این آغاز داستانی از قربان سعید به نام علی و نینو است که تا به حال به 30 زبان ترجمه شده است. مجسمهای متحرک الهام گرفته از شخصیتهای این کتاب در باتومی گرجستان وجود دارد که نشان از راه وصال و عشق و فراق است.
علی و نينو يکی از شاهکارهای ادبيات جهان است. کتابی با نيروی نادر زيبايي. داستان عاشقانه ی علی شيروانشير، جوان مسلمان اشرافزاده، و نينو کيپرياني، دختر بازرگان مسيحی در آذربايجان زمان انقلاب روسيه و جنگ نخست جهانی روی می دهد. در اين جهان و موقعيت، عشق علی و نينو از همه مرزهای سنت و اخلاق درمیگذرد.
قربان سعيد درباره جايی که فرهنگها درآن آميختهاند و ناگزير درگيری و تنش دارند؛ مینويسد که با جامعه چند فرهنگی فاصله بسيار دارد. رمان علی و نينو تصوير رنگينی از جهان و فرهنگی به دست میدهد که ديگر نيست و با اين همه يادش تا امروز هم جذاب باقی مانده است.
بنیاد مطالعات قفقاز در میدان انقلاب، خیابان آزادی، خیابان جمالزاده شمالی، کوچه شهید بزمه واقع شده است.
نظر شما