چهارشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۸ - ۱۰:۴۴
معرفی بیش از 100 عنوان کتاب توسط طرح تاپ به ناشران خارجی

اکبری گفت: در سال 98 بیش از 100 عنوان کتاب در دست کار داریم که به ناشران خارجی معرفی کردیم تا وارد چرخه معرفی به کشورهای دیگر شود.

محمد اکبری، معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، بابیان اینکه طرح تاپ از طرف شورای عالی فرهنگی برای حمایت از نشر آثار ایرانی اسلامی در جهان تاسیس شده، گفت: هدف این طرح، ساماندهی نشر و ترجمه «زین سو» است، یعنی ارائه آثاری که به زبان فارسی یا عربی در ایران تالیف شده و مناسب برای ارائه به بازار نشر جهانی است به کشورهای دیگر معرفی کنیم.
 
او در ادامه روند فعالیت‌های این طرح توضیح داد: برای اینکه ضعف در ترجمه‌ها رفع شود، سیاست کلی انتخاب این است که برای ترجمه آثار ایرانی اسلامی به زبان‌های مختلف از مترجمان محلی و بومی، قوی و شناخته شده استفاده کنیم. همچنین بررسی ترجمه آن‌ها توسط مترجمان داخلی با هدف انتقال مفهوم انجام می‌شود تا ضعف احتمالی ترجمه رفع شود.
 
به گفته اکبری در چند سال اخیر مرکز ساماندهی تعدادی از آثار برتر با کمک موسسات و نهادهای فرهنگی و دانشگاهی کشور انتخاب شده است،  او ادامه داد: بیش از 500 عنوان کتاب و از آن مجموعه 13 موضوع کلی انتخاب شده است و بر اساس آن 500 عنوان در دستور کار داریم تا به ناشران کشورهای مختلف هدایت کنیم.
 
او ادامه داد: کشورهای دیگر از میان آن‌ها آثار مورد توجه خود را انتخاب می‌کنند و در چرخه نشر کشور خود قرار می‌دهند. هر کدام از این کتاب‌ها توسط هر کدام از ناشران انتخاب می‌شود طرح تاپ یکسری از هزینه‌ها را تقبل می‌کند.
 
اکبری با بیان اینکه سقف 500 عنوان بسته نیست و هر ناشری که کتابی را مناسب ترجمه و نشر بداند، طرح تاپ در شورای کتاب آن را پیشنهاد می‌کند، بیان کرد: در صورت تصویب به این مجموعه 500 عنوان کتاب افزوده خواهد شد و در دستور کار ما برای معرفی به ناشران قرار می‌گیرد.
 
معاون مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: در نمایشگاه‌های مختلف شرکت و با ناشران مذاکره می‌کنیم. در عین حال رایزنی‌های فرهنگی اسلامی هم به ما در معرفی مجموعه آثار کمک می‌کنند.
 
او ادامه داد: حمایت از نشر و ترجمه در قالب طرح تاپ انجام می‌شود. بیش از ده‌ها ناشر طرف قرارداد ما هستند و کتاب‌های مختلفی  منتشر کردند که حدود 200 عنوان  آن در معرض نمایش گذاشته شده و تعدادی در دست تهیه و اجرا است. در سال 98 بیش از 100 عنوان کتاب در دست کار داریم که به ناشران معرفی کردیم تا وارد چرخه معرفی به کشورهای دیگر شود.
 
اکبری با بیان اینکه ناشران و نماینده‌های آن‌ها به صورت مستقیم در بخش بین‌الملل حضور ندارند، بیان کرد: این بخش‌ها در قسمت بین‌الملل نهادها و موسسات دولتی حاضر هستند و کتاب‌هایی که از طرح گرنت استفاده کرده‌اند، ارائه می‌کنند تا بتوانند با این کتاب‌ها ناشران داخلی را به ناشران خارجی ارتباط دهند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها