رئیس انجمن صنفی مترجمان استان تهران، از تدوین و انتشار تاریخ شفاهی نشر با همکاری موسسه خانه کتاب تا پایان سال جاری خبر داد.
وی افزود: در قالب این طرح و با برنامهریزیهای انجام شده با 10 نفر از مترجمان قدیمی، کهنهکار و صاحب تاریخچه در حوزه ترجمه گفتوگو خواهد شد. پرسشهایی در این گفتوگوها طرح خواهد شد که برآیند آن نشانی از گذشته، حال و راهکار و راهبردهایی برای آینده ترجمه ایران باشد.
اربابی درباره زمان انتشار کتاب تاریخ شفاهی ترجمه ادامه داد: امیدواریم این اثر تا پایان سال تدوین و از سوی موسسه خانه کتاب منتشر شود. تلاش شده افرادی برای انجام مصاحبه انتخاب شوند که به اصطلاح وزنشان با وزن مصاحبه شوندهها هماهنگ باشد؛ بهعبارت دیگر افراد صاحب دغدغه و پژوهشگر.
رئیس انجمن مترجمان استان تهران گفت: تاریخ شفاهی چراغ راه فردا است آنچه گذشته ما را رقم زده بیتردید فردای ما را بهتر میسازد. تاریخ شفاهی یک میراث برای فردا است.
نظر شما