دو ترجمه «گتسبی بزرگ» با قلم «کریم امامی» و «رضا رضایی» در نشستی در سرای اهل قلم، با معیارها و مدلهای علمی نقد و بررسی میشود.
در این نشست که با حضور علیرضا خانجان به عنوان دبیر و نیلوفر رحمانیان، سخنران نشست، برگزار میشود، دو ترجمه «گتسبی بزرگ» با قلم «کریم امامی» و «رضا رضایی» با معیارها و مدلهای علمی نقد و بررسی میشود.
لازم به ذکر است که ورود برای عموم در این نشست آزاد است و علاقهمندان میتوانند از ساعت 16 تا 18 روز شنبه (26 مردادماه) در سرای اهل قلم، به نشانی خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک دو حضور به عمل آورند.
«گتسبی بزرگ» رمانی است به قلم نویسنده آمریکایی، «اف. اسکات فیتزجرالد»، که برای اولین بار در ۱۰ آوریل ۱۹۲۵ منتشر شد. ماجراهای این کتاب در نیویورک و «لانگ آیلند» و در تابستان سال ۱۹۲۲ اتفاق میافتند. داستان دورانی را توصیف میکند که فیتز جرالد خود آن را دوران موسیقی جاز یا «عصر جاز» مینامید.
نظر شما