پنجشنبه ۹ مرداد ۱۳۹۹ - ۱۳:۵۹
صاحبان قلم نیایش‌ها را قابل فهم ترجمه کنند

گفت و گوی مجازی با مترجم کتاب دعای عرفه امام حسین(ع) با موضوع دیدار و نیایش روز عرفه با حضور محمدهادی زاهدی نویسنده، شاعر و مترجم دعای عرفه انجام شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) از خراسان رضوی مترجم کتاب دعای عرفه امام حسین(ع) در ارتباط با ترجمه این کتاب و اقبالی که نسبت به آن از سوی مردم وجود دارد، اظهار کرد: در فرمایشات حضرت اباعبدالله(ع) آنقدر زیبایی و جذابیت دارد که همه را شیفته خود می‌کند اما این که چرا این ترجمه نسبت به سایر ترجمه‌ها با استقبال بیشتری مواجه شده است شاید به این دلیل بوده که با زبانی ساده و قابل فهم برای عموم مردم تحریر شده است.

محمد هادی زاهدی ادامه داد: نیایش‌ها و متون اسلامی به زبان عربی است بنابراین مخاطب آنطور که باید و شاید نمی‌تواند ارتباط برقرار کند. البته ارتباط دلی برقرار است و فرد با خواندن دعای عرفه اشک می‌ریزد اما ارتباط ذهنی و فکری که بفهمد چه مفاهیمی را به خدای خود می‌گوید به دلیل عدم آشنایی به زبان عربی وجود ندارد.

وی با بیان این که این دغدغه همواره برای شخص من وجود داشت که چرا نباید ترجمه‌ها به زبان ساده باشد، عنوان کرد: همین دغدغه باعث شد تا تصمیم بگیرم کتاب عرفه را به زبان ساده و قابل درک برای عامه مردم ترجمه کنم و از این طریق ارتباط بهتری بین خواننده دعا با پروردگار برقرار شود، در ادامه این کار برای صحیفه سجادیه نیز انجام دادم.

مترجم کتاب دعای عرفه امام حسین(ع) با اشاره به این که بسیاری از ترجمه‌های نیایش‌ها به زبان عالمانه و سنگین است، خاطرنشان کرد: صاحبان قلم نیایش‌ها را به نوعی ترجمه کنند که قابل خوانش و فهم باشد به طوری که ارتباط بهتری بین خالق و مخلوق برقرار شود چون خداوند نیز دوست دارد با او صمیمی و به زبان ساده خود صحبت کنیم، همانطور که بسیاری از بزرگان و روحانیون می‌گویند زمان زیارت امام رضا(ع) با لهجه خودت حرف بزن.

وی درباره نیایش و نامگذاری روز عرفه اظهار کرد: نیایش رابطه عاشقانه مخلوقات با پروردگار هستی است و همانطور که تمام خلق و آفرینش در ذات احدیت تسبیح و نیایش می‌کنند انسان نیز چه در تنگناها و چه در زمان‌های مختلف ارتباط قلبی با خدای خود برقرار می‌کند.



زاهدی با اشاره به این که نیایش یعنی ارتباط با کرانه‌ای از قدرت که می‌تواند ما را در لحظات سخت و طاقت فرسای زندگی کمک کند و دستمان را بگیرد، عنوان کرد: خداوند در قرآن کریم در قالب مثالی می‌فرماید زمانی که سوار بر کشتی هستید و دستان شما از زمین و آسمان کوتاه است ارتباط قلبی و عمیق با خدای خود برقرار می‌کنید اینجا منظور همان نیایش است.

مشاور علمی پژوهشی سازمان کتابخانه‌های آستان قدس رضوی با بیان این که در حقیقت نیایش همان دعاهای نقل شده از ائمه اطهار (ع) است، گفت: در هر لحظه از زندگی افراد نیایش جریان دارد و این گونه نیست که انسان در یک لحظه و یا ساعت و روز خاصی دست به سوی پروردگار خود دراز کند.

وی تصریح کرد: برای هر کاری دعایی وجود دارد به این معنا که انسان مومن با خدای خود حرف بزن اما متاسفانه انسان امروزی کمتر با خدای خود حرف می‌زند در صورتی که اگر حرف زدن با خداوند عالم را یاد می‌گرفتیم و با همان زبان ساده خودمانی با او صحبت می‌کردیم دنیا جای بسیار زیباتر و بهتری بود و چقدر حال دل بهتری داشتیم.

زاهدی در پایان خاطرنشان کرد: امام حسین(ع) در این نیایش تصویری از بزرگی خدا را به ما ارائه کرده و این که از کجا آمده‌ام و به کجا رسیده‌ام و مرحله به مرحله به این موضوع اشاره می‌کنند و بعد می‌فرمایند خدایا تو چه هستی و وضعیت من چگونه است و این نیایش در واقع علاوه بر این که مفاهیم عالی دارد نیایش کردن را نیز به ما می‌آموزد.

اجرای این برنامه برعهده الهه نقایی مدیرکانون خادمیاران کتاب شهرستان جوین بود.
 

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها