چهارشنبه ۱۶ مهر ۱۳۹۹ - ۰۹:۰۳
سازه‌های فرهنگی مشترک، هویت «ملت­های اکو»

مراسم رونمایی از کتاب «روزگار و آثار کمال خجندی» در تاریخ سه‌‌شنبه 15 مهرماه، به‌صورت مجازی برگزار شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی موسسه فرهنگی اکو، سرور بختی، رئیس موسسه فرهنگی اکو در آغاز این مراسم، با بیان اینکه سرزمین‌های کهن‌سال اکو، وارث یکی از درخشان‌ترین فرهنگ‌های جهان هستند که با گذشت زمان، ژرف‌تر و کامل‌تر شده‌‌ است، سازه‌های فرهنگی مشترک، همچون زبان، شعر، موسیقی و آداب‌ورسوم را برگ هویت ملل اکو و وجه تمایز آن‌ها از دیگر اقوام و ملت‌‌ها برشمرد.

بختی در ادامه، ضمن تأکید بر اینکه نام‌آوران و نخبگان سهم گسترده‌ای در غنای گنجینه معارف بشری دارند و آثارشان، بارزترین مظهر شکوه و رونق فرهنگ و تمدن اکو است، کمال خجندی را یکی از درخشان‌‌ترین چهره‌‌های تاریخ ادبیات فارسی‌ برشمرد که معرفی و شناخت جهان‌‌بینی، اندیشه و هنر او، گام مهمی در آگاهی بهتر و بیشتر از سیر عرفان قرن هشتم و مختصات سبکی شعر آن زمان، در گستره زبان و ادب فارسی است؛ بر همین اساس، کتاب تازه­ انتشاریافته «روزگار و آثار کمال خجندی»، ارمغان ادبی دیگری ازطرف «انتشارت مؤسسه فرهنگی اکو»، برای جویندگان شعر و ذوق و هنر به‌‌شمار می‌رود.

نظام‌‌الدین زاهدی، سفیر جمهوری تاجیکستان در ایران، در ادامه مراسم ضمن اظهار تشکر از موسسه فرهنگی اکو برای چاپ کتاب «روزگار و آثار کمال خجندی» و برگزاری مراسم رونمایی و معرفی آن، بیان داشت: نام و آثار کمال مایه افتخار و مظهر مشترکات ادبی و فرهنگی فارسی‌زبانان جهان است. امسال با ابتکار رئیس محترم جمهوری تاجیکستان، امامعلی رحمان و با تأیید یونسکو، در تاجیکستان هفتصدسالگی کمال، به­‌طور گسترده تجلیل می‌گردد و به همین مناسبت، تألیف کتاب و رساله و ترجمه و نشر دیوان کمال خجندی و همچنین برگزاری همایش‌های علمی و بین‌المللی، به نظر گرفته ‌شده است.

نظام‌‌الدین زاهدی ضمن معرفی تحقیقات علمی و دانشگاهی مقصودزاده طی چهار دهه، در حوزه کمال‌­پژوهی، به تحلیل و ارزیابی کتاب «روزگار و آثار کمال خجندی» پرداخت و آن را از دستاوردهای مسلم کمال‌­شناسی معاصر برخواند و بیان داشت: نشر فارسی کتاب نسبت به نشر تاجیکی آن امتیازات بی‌­بحث دارد که در هر بخش و باب آن به­ نظر می‌رسد؛ ازجمله پایه‌های علمی زندگی کمال در این کتاب تقویت بیشتر پیدا کرده است و این امکان را می‌دهد که آن را کامل‌ترین شرح‌حال کمال تا حاضر به­‌شمار آورد.

در ادامه فائزه جنیدی، محقق و استاد دانشگاه، طی سخنانی پیرامون قدمت تاریخی خجند، به بیان اهمیت این شهر کهن، به‌عنوان خاستگاه نام‌آورانی همچون کمال خجندی پرداخت و در ادامه گفت: شعر کمال، پیام‌آور صلح و دوستی است و او مبلغ ایمان و محبت است. کمال عارفی است که به‌­جهت نسبتش به خجند و تبریز، می‌تواند واسطه‌ای برای گفت‌وگوی فرهنگی میان فارسی‌زبانان باشد.

بدرالدین مقصودزاده، استاد دانشگاه ملی تاجیکستان و نویسنده کتاب نیز در این مراسم، ضمن اشاره به وضع فرهنگی و هنری محل سکونت کمال در تبریز، اذعان داشت: کمال خجندی در غزل­‌سرایی هم‌دوش حافظ شیرازی است و حافظ مشرب کمال را بزرگ و سخنش را پاک ارزیابی کرده است.

مقصودزاده در ادامه یادآور شد که در سال‌های اخیر توجه به آثار و اشعار کمال خجندی، ازسوی محققان بیشتر شده است و ابزار امیدواری کرد غزلیات و اشعار کمال در مراکز شرق‌شناسی، ازجانب ادب­‌پژوهان مورد توجه خاص قرار گیرد.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها