این نویسنده و مترجم در ادامه بیان کرد: لیونی در این کتاب که به تازگی از سوی نشر شهر به چاپ دوم رسیده است داستان دو قطره رنگ را بیان میکند که دنبال ماجراجویی هستند و با هم سعی میکنند تجربههای از جهان پیرامونی به دست آورند. زرد کوچولو و آبی کوچولو با هم ترکیب میشوند و رنگ سبز تشکیل میشود. اما پدر و مادرشان نگرانشان میشوند و آنها دوباره پیش والدینشان برمیگردند.
به گفته وی، این داستان تصویری یکی از آثار ماندگار ادبیات کودکان است که نخستین بار در سال ۱۹۵۹ برای گروه سنی «الف و ب» منتشر شده و به تازگی به چاپ دوم رسیده است.
«راز قلعه» بر پله سوم ایستاد
امامی در ادامه به کتاب «راز قلعه» اشاره کرد و گفت: من این کتاب را براساس داستانی از مثنوی معنوی مولانا نوشتهام و در آن داستان مسجدی را بیان کردهام كه ميهمانانش را كه در طول شب در آن به استراحت میپردازند، در درون خود پنهان میكند.
این نویسنده و مترجم، افزود: این کتاب که با تصویرگری حمیدرضا خواجهمحمدی از سوی نشر شهر برای کودکان 6 تا 12 سال منتشر شده به تازگی به چاپ سوم رسیده است.
داستان «راز قلعه» نخست در هزار و یک شب آمده است. مولوی نیز در دفتر سوم مثنوی با نگرشی عارفانه به این قصه پرداخته و پس از او سیدجمالالدین اسدآبادی بر پایه این داستان متنی اجتماعی نگاشته است.
از غلامرضا امامی تا بهحال ترجمه دهها کتاب از فارسی به ایتالیایی نشر یافته که ازجمله جدیدترین آنها میتوان به «انتولوژی شعر معاصر ایران» اشاره کرد. همچنین او کتابهای بسیاری از نویسندگان نامی ایتالیا همچون اومبرتو اکو «سه قصه/ نشر چکه؛ دلدادگان/ نشر پرتقال؛ چگونه با ماهی قزل آلا سفر کنیم؟/ نشر کتاب کوچه؛ فاشیسم ابدی/ نشر کتاب کوچه»، اوریانا فالاچی «گفتوگوها/ نشر افق»، جانی روداری «یکی بود که خودش نبود/ نشر هوپا»، ایتالو کالوینو «ویکنت نصفه شده/ نشر هوپا؛ ایران/ نشر کتاب گویا» و آری دلوکا «ماهیها همیشه بیدارند/نشر مروارید» را از ایتالیایی به فارسی ترجمه کرده است.
نظر شما