جمعه ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۱ - ۲۰:۱۱
«تاریخ عشق و عصیان» در نمایشگاه کتاب 1401

گزیده اشعار نزار قبانی با عنوان «تاریخ عشق و عصیان» با ترجمه سعید هلیچی، مترجم خوزستانی منتشر و در نمایشگاه کتاب 1401 عرضه شده است.

سعید هلیچی، مترجم خوزستانی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) در خوزستان، با اشاره به انتشار اثر جدیدش، «تاریخ عشق و عصیان» گفت: پس از ترجمه «‌تاریخ دلتنگی و تاریخ اندوه»، «سفر تاریخی شاعرانه» به ایستگاه سه‌گانه رسید. این کتاب به همت نشر «ایجاز» در 144 صفحه منتشر شده است.
 
هلیچی با بیان این‌که کتاب «تاریخ عشق و عصیان» را به رودهای به سرقت رفته‌ و تالاب‌های خشک شده زادگاهش  تقدیم می‌کند، بیان کرد: در این کتاب مانند دو کتاب «تاریخ دلتنگی و تاریخ اندوه» کوشیدم در روزگاری که آنچنان عاشقانه و روشن نیست، انتخاب اشعار برای ترجمه، محدود به عاشقانه‌ها نباشد و بخش عمده‌ای از کتاب به انعکاس دغدغه‌های اجتماعی ملت اختصاص یابد.
 
وی افزود: با توجه به اشتراک عشق و رنج و اندوه مشترک در خاورمیانه، درک آن‌ها برای مخاطب فارسی زبان ملموس است و کتاب از عاشقانه‌های زیبای نزار قبانی خالی نیست.
 
این مترجم خوزستانی اضافه کرد: مقدمه‌ این کتاب به دور از مقدمه‌های کلیشه‌ای به‌صورت کاملا شاعرانه جذاب و بدیع  نوشته شده است. و می‌توان با شاعر و زندگی شخصی و شاعرانه‌اش آشنا شد. در اصل مقدمه شعر است و از ابتدای کتاب تا انتها مخاطب با شعر روبه‌رو است.  
 
هلیچی یادآور شد: با درج کد #Qr__Code در ابتدای هر شعر می‌توان با اسکن کد مربوطه اصل شعر دسترسی پیدا کرد. به زودی این کتاب از طریق کتابفروشی‌ها در دسترس علاقه‌مندان قرار می‌گیرد.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها