ترجمه عربی ۱۱ عنوان کتاب کودک از انتشارات آستان قدس رضوی (به نشر) در بیستوهفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسقط در غرفه جمهوری اسلامی ایران رونمایی شد.
«ماجرای سیب قرمز»، «عروسک مو طلایی»، «آش آشتیکنان»، «عکس زیبا»، «بوی گل»، «مسابقه کوفتهپزی»، «شلوپی»، «لباس مهمانی»، «عروسک کجوکوله»، «سه فندق گمشده» و «زیر زمین بازی» نوشته کلرژوبرت و علی باباجانی از جمله این کتابها است. مفاهیم قرآنی این کتابها در قالب داستان به زبانعربی ترجمه و در غرفه جمهوری اسلامی ایران عرضه و مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت.
یکی از ویژگی این کتابها تصویرگری خوب آنها است. این کتابها که پیشتر به زبانفارسی در ایران منتشر شده بودند برای اولین بار ترجمه آنها در این نمایشگاه رونمایی و نسخه فارسی آنها نیز مورد استقبال خانوادههای ایرانی ساکن عمان قرار گرفته است.
به گزارش ایبنا؛ به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان با غرفهای به مساحت ۳۶ مترمربع به معرفی و عرضه بیش از ۸۰۰ عنوان کتاب از ۴۰ ناشر در موضوعهای ایرانشناسی، آموزش زبان فارسی، خوشنویسی، نگارگری و هنرهای ایرانی، علوم اسلامی همچون فقه، عقاید، فلسفه، علوم قرآنی، کودک، شعر و ادبیات می پردازد. در این دوره پرداختن به موضوع کودک با محوریت کتابهای منتشر شده به زبان عربی بخش ویژه ای در غرفه جمهوری اسلامی ایران به خود اختصاص داده است.
بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسقط از سوم اسفندماه ۱۴۰۱ با حضور ۸۲۶ ناشر از ۳۲ کشور ازجمله لبنان، سوریه، عراق، کویت، ترکیه، ایتالیا، سوئد، عربستان، امارات و... آغاز به کار کرده و تا ۱۲اسفندماه در محل برگزاری سالن بینالمللی نمایشگاههای مسقط به کار خود ادامه میدهد.
نظر شما