جمعه ۱۱ فروردین ۱۴۰۲ - ۱۲:۱۸
باید زبان و ادبیات نوجوانان امروز را بشناسیم/ سیر زمانی «سفلی با خراب‌کار» از حال به گذشته

طاهره مشایخ در برنامه «مثبت کتاب» شبکه تلویزیونی کتاب تاکید کرد که فضای فعلی موجود در بین نوجوانان بسیار دستخوش فرایند جهانی‌شدن است و این تفاوت‌ها خودشان را در ابعاد مختلف و متفاوتی از جمله زبان و ادبیات روزمره نشان می‌دهند که باید آنها را بشناسیم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، طاهره مشایخ در قسمت هفتم برنامه «مثبت کتاب» درباره ماجرای نویسندگی خود توضیح داد: حدود سال ۹۰ وبلاگ‌نویسی را شروع کردم و و تقریبا از سال ۹۵ احساس کردم که می‌توانم نوشتن و داستان‌نویسی را جدی‌تر پیگیری کنم. در همان سال‌ها به‌واسطه آشنایی با یک گروه نویسندگی و حامد اشتری، نوشتن و نویسندگی برای من جایگاه متفاوتی پیدا کرد.

این نویسنده درباره اولین کتاب خود گفت: کتاب «زنان دات آی‌تی»، توسط انتشاراتی دولتی به چاپ رسید و به‌همین‌ خاطر آن‌چنان شناخته نشد. این کتابم برخلاف «سلفی با خراب‌کار»، داستان نیست و دراصل پژوهشی درباره نقش و جایگاه زنان در فضای مجازی است. من در «زنان دات آی‌تی» سعی کردم به فرصت‌های مثبتی که فضای مجازی برای کاربرانش ایجاد می‌کند، بپردازم و اگر بخواهم دوباره همان کتاب را بنویسم، آسیب‌شناسی نیز خواهم‌کرد.

وی همچنین درباره روند نگارش رمان «سلفی با خراب‌کار» عنوان کرد: من در این رمان تلاش کردم تا خطی‌نگاه‌کردن به رمان‌هایی درباره گذشته را از بین ببرم و به همین‌خاطر از زمان حال به گذشته حرکت شده است. این کتاب داستان پسر نوجوانی به‌اسم یونس است که در حال و هوای نوجوانی سعی دارد تا از راز شباهت عکسی در یک نمایشگاه عکاسی با یکی از اقوامشان سر دربیاورد.

مشایخ ادامه داد: «سلفی با خراب کار» داستان یونس و کنجکاوی‌های وی است. موضوع داستان را یک نوجوان و کنجکاوی‌هایش برای فهم معما و مسئله خانوادگی قرار دادم و در قالب داستانی به نگارش درآوردم. نقطه آغازین روایت از نمایشگاهی است که عکس‌های دوران انقلاب را به‌نمایش گذاشته و شخصیت اصلی داستان در نمایشگاه، تصویر یکی از شکنجه‌گران را می‌بیند که از قضا شباهت زیادی به یکی از اقوام شهیدشان دارد و این‌گونه ماجرا ادامه پیدا می‌کند.

این نویسنده همچنیندرباره تفاوت نوجوانان امروز با نسل‌های قبل گفت: فضای فعلی موجود در بین نوجوانان بسیار دستخوش فرایند جهانی‌شدن بوده و هست و این تفاوت‌ها خودشان را در ابعاد مختلف و متفاوتی نشان می‌دهند که یکی از آنها زبان و ادبیات روزمره است. مصادیقی از جمله صراحت در گفتار، سلام‌نکردن به بزرگ‌تر‌ها یا حتی فینگلیش تایپ‌کردن نشان از همین تفاوت‌ها می‌دهند و نمی‌توان آنها را به‌طورکلی خوب یا بد دانست البته نیاز است که آنها را بشناسیم.
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها