چهارشنبه ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۱۹:۰۲
کتاب‌هایی برای آشنایی با دنیای ادبی کودکان و نوجوانان تاجیکستان

ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان شاعران و داستان‌نویسانی دارد که شاید برای ما نام‌آشنا نباشند؛ ولی آثارشان دنیای کودکی و نوجوانی بچه‌های تاجیکستان را ساخته است. در این مطلب معرفی چند کتاب برای آشنایی با ادبیات تاجیکستان آمده است.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کشور تاجیکستان مهمان ویژه نمایشگاه کتاب امسال است. مردم این کشور به زبان فارسی تاجیکی یا در بخش‌هایی به زبان روسی صحبت می‌کنند؛ اما شما می‌توانید مطمئن باشید صحبت‌های کسی را که به زبان فارسی تاجیکی صحبت می‌کند خواهید فهمید و از شنیدن آن لذت خواهید برد. این را در سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران فهمیدیم؛ وقتی که به غرفه این کشور رفتیم و با حاضران صحبت کردیم. مردم این کشور چه در ظاهر و چه سخن برای ما آشنا هستند؛ اما آیا ما دانش ادبی و دنیای قصه‌ها و شعرهای کودک و نوجوان تاجیکستان را هم به اندازه کافی می‌شناسیم؟

برای اینکه در همین روزهای کتابیِ کشور با چند کتاب از ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان آشنا شوید ادامه مطلب را بخوانید:
کتاب «ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان»
این اثر را زیبا علیخانی نوشته و انتشارات گویا منتشر کرده است. زیبا علیخانی که پیش‌تر نیز چهار کتاب و بیش از ده مقاله درباره نویسندگان و آثار کودک و نوجوان تاجیکستان منتشر کرده بود، برای نخستین‌بار در این کتاب سیر، نقاط عطف و آثار برجسته ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان را به شکل جامع و در قالب کتابی مرجع و آموزشی معرفی کرده است. این کتاب مرجعی خواندنی درباره مهم‌ترین شاعران و نویسندگان ادبیات کودک و نوجوان تاجیکستان و شامل معرفی و بررسی آثار ۳۵ چهره نامدار ادبیات کودک و نوجوان این کشور از حدود ۱۲۰ سال پیش تاکنون است.
 
با وجود اشتراک زبان، به دلیل اختلاف خط، شناخت نویسندگان و پژوهشگران ادبیات کودک ایران از شاعران و داستان‌نویسان تاجیکستانی بسیار اندک است. در این کتاب زندگی و آثار نویسندگانی چون صدرالدین عینی، ابوالقاسم لاهوتی، احمدجان حمدی، پیرو سلیمانی، سهیلی جوهری‌زاده، عبدالسلام دهاتی، مرینه فافه‌ناوه، امین‌جان شکوهی، محی‌الدین فرهت، باباجان حاجی، گل‌چهره سلیمانی، اکابر شریفی، غفار میرزا، موجوده حکیمووا، عبید رجب، نریمان بقازاده، نعیم‌جان نظیری، مهمان بختی، جوره هاشمی، لطافت کنجایه‌وا، گلنظر کلدی، نظام قاسم، مرادعلی صابر و... معرفی و بررسی شده ‌است.
 
آشنایی با ادبیات تاجیکستان که بنا بر جبر تاریخ از ابتدای قرن بیستم دستخوش تغییرات بسیار شد و همچنین شناخت پایه‌گذاران ادبیات نوین تاجیکستان و ادبیات کودکان و نوجوانان و فعالان این مکتب خالی از لطف نیست و این اثر می‌تواند گامی در این راستا بردارد.
کتاب «تُرنَه و مَینَه»
این اثر گزیده‌ای از ادبیات کودک و نوجوان کشور تاجیکستان است. «تُرنَه» به معنی «درنا» و «مَینَه» به معنی «مرغ مینا» است. «ترنه» در شعرهای کودکانۀ تاجیکی از واژه‌های دوست‌داشتنی است و به دلیل اینکه «مینه» نیز در تاجیکستان زیاد است شاعران کودک و نوجوان به آن توجه کرده‌اند. در «فرهنگ تفسیری زبان تاجیکی» نوشته شده که مینه همان مرغ مینای سخن‌گو است.
در این مجموعه که انتشارات خردگان منتشر کرده، همراه با معرفی شاعرانی چون عبید رجب، سیدعلی مأمور و جوره هاشمی، ۹۰ شعر از این شاعران کودک‌ونوجوان توسط زیبا علیخانی از خط سریلیک به فارسی برگردان شده است.

چُمچُق زیبا
دارد صنوبر
دُمَکش اَلا 
سیه بال و پر
دستش رساند
چِرقَس می‌خواند
چرا می‌خواند
کس نمی‌داند
کتاب «آلوچه، گل بادام»
از آنجا که طبیعت در رشد و پرورش و توسعۀ آموزش و مهارت‌های زندگی برای کودکان تأثیرگذار است، نویسندگان و شاعران از این کارکردهای طبیعت برای پیوند مخاطبان با نوشته‌ها و سروده‌هایشان بهره برده و آثار جذاب و تأمل‌برانگیزی ارائه داده‌اند که همواره مخاطبان به آن توجه کرده‌اند. یکی از شاعرانی که به مضامین طبیعت در شعرش توجه ویژه داشته است، عبید رجب (۱۹۳۲ ـ ۲۰۰۴ م.) شاعر توانای تاجیکستان است.
این اثر را انتشارات آرون منتشر کرده است.

 
سی‌و‌چهارمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ۲۰ تا ۳۰ اردیبهشت‌ماه ۱۴۰۲ با شعار «آینده خواندنی است» در مصلای امام خمینی‌(ره) برگزار می‌شود.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها