رمان «سال نو» نوشته یولی تسه، نویسنده برنده جایزه هاینریش بل، بحرانهای نهفته در پس خانوادههای مدرن اروپایی به ظاهر بیدغدغه را عیان میکند.
نویسنده «سال نو»، یولی تسه (متولد سال ۱۹۷۴) یکی از نویسندگان سرشناس آلمان است و در سال ۲۰۱۹ «جایزه ادبی هاینریش بُل» به وی تعلق گرفت. هیئت داوران این جایزه معتبر در بیانیه خود تأکید کردند که تسه «در نوشتههایش در مرز میان ادبیات و سیاست، و نیز شعر و حقیقت در حرکت و متنهای او مملو از پیامهایی مانند ستیزهگری میان نظم و هرج و مرج است.»
پریسا رضایی، مترجم اثر در مقدمه خود تاکید کرده که زبان یولی تسه روان و همزمان دلچسب است، خواننده را درست در بطن صحنه مینشاند و احساسی را که در لفافه کلمات به خئاننده منتقل میکند بیواسطه به دل او میرساند. او بیهوده برای تشریح احساسات تلاش نمیکند اما با توصیف صحنهها به شکل غیرمستقیم به خواننده این احساس را میبخشد که گویی خواننده خود آن صحنه را از نزدیک تجربه میکند.
در زبان تسه از پیچیدگی بندهای قانونی که یک قاضی مانند او میتواند به آنها استناد کند خبری نیست. در عوض او روابط انسانی و مناسباتی را که انسانها در ارتباط خود با دیگران یا در تنهاییهایشان تجربه میکنند به خوبی صحنهپردازی میکند.
تسه از غافلگیریهای کوچک بهره میجوید تا خواننده را به اندیشه وادارد. آیا خواننده چنین پیامدی را پیشبینی میکرد؟ آیا اگر او به جای شخصیت داستان بود چنین واکنشی از خود نشان میداد؟ یولی تسه با عبارات کوتاه و توصیفهای مختصر خود تشریحکننده چیرهدست موقعیتهای انسانی در زندگی مدرن اروپایی است.
او همچنین از این نکته پرده برمیدارد که زندگی اروپایی همواره آن زندگی بیدردسر، پیشرفته و بیدغدغهای نیست که در آن خانوادههای مرفه همواره در جستوجوی اهداف زیباتر و دستنیافتنیتر برای گذران تعطیلات بعدی خود هستند. او از بحرانهای نهفته در پس این خانوادهها یا از تنهاییها پرده برمیدارد.
تشریح چیرهدستانه موقعیتهای انسانی در زندگی مدرن اروپایی با عبارتهای کوتاه و توصیفهای موجز از دیگر ویژگیهای این نویسنده است و رمان «سال نو» از نظر بسیاری از خوانندگان آلمانی بهترین اثر تسه محسوب میشود.
انتشارات مروارید رمان «سال نو» نوشته یولی تسه را با ترجمه پریسا رضایی در ۱۸۰ صفحه و قیمت ۱۱۵ هزار تومان عرضه کرده است.
نظر شما