جمعه ۲۷ مهر ۱۴۰۳ - ۱۲:۵۷
بزرگان سینمای جهان و ایران اقتباس‌های برجسته‌ای دارند

کارگردان فیلم کوتاه «تعمیر شب» درباره اقتباس و علاقه‌اش به ادبیات تصریح کرد: بزرگان سینما همگی اقتباس‌های برجسته‌ای انجام داده‌اند. متأسفانه در سال‌های اخیر ارتباط تنگاتنگ بین ادبیات و سینما کمتر شده و این یکی از دلایل مشکلات فیلمنامه‌ها است.

ابراهیم پشت‌کوهی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: نکات بسیاری در فیلم وجود دارد که ترجیح می‌دهم مقداری از این نکات را برای کشف تماشاگر باقی بگذارم. بر اساس نظریه مرگ مؤلف رولان بارت، تماشاگر در مواجهه با اثر به برداشت سوم می‌رسد که الزاماً همان چیزی نیست که کارگردان یا نویسنده مدنظر داشته‌اند.

وی در ادامه درباره ایده تیتراژ فیلم که ایده‌ای خلاقانه و نو بود، افزود: من از ابتدا نمی‌خواستم تیتراژ به‌صورت جداگانه و بیرون از متن اثر به فیلم وارد شود. هر چیزی که در فیلم اتفاق می‌افتد باید درون متن باشد. اگر دقت کرده باشید، فیلم با یک حرکت آرام یک زن و مرد در فضایی نورانی شروع می‌شود و در انتها با همان صحنه تمام می‌شود. این چرخه‌ی تکرار و تسلسل همان چیزی بود که من مدنظر داشتم و این باعث شد اقتباس ما آزاد و غیر وفادارانه باشد.

پشت‌کوهی در مورد استفاده از برش‌های فیلم توضیح داد: این قطع ناگهانی تصاویر به ما کمک می‌کنند تا نشان دهیم که در یک موقعیت غیرواقعی یا سورئال قرار داریم. پرش‌های ناگهانی روایت را با جهش از یک پلان به پلان دیگر منتقل می‌کنند و این نوع حرکت، حس سورئالیستی فیلم را تقویت می‌کند.

وی درباره ارتباط فیلم با روایت‌های پست‌مدرن گفت: فیلم به روایت‌های پست‌مدرن وفادار است و به آن سبک ارجاع می‌دهد. مثلاً آن تصویری که از کارآگاهان یا پلیس‌های کلاسیک داریم، در این فیلم به مضحکه تبدیل شده است. یعنی در فیلم پلیسی می‌بینیم که انگار از خوراک جسم و روح پر شده و دیگر حوصله ندارد و در مقابل سربازی هست که به‌دنبال سنجش حقیقت از زوایای مختلف است. این تغییر رویکرد به طنز و مضحکه، از مؤلفه‌های پست‌مدرن است.

پشت‌کوهی درباره شخصیت عجیب این فیلم که اسمی عجیب دارد، افزود: تنها شخصیتی که در فیلم اسم دارد، این شخصیت است. این نام به‌خودی خود پر از کدها و مفاهیم است. انگار او نشانه‌ای از دوران‌های مختلف است؛ کسی که از دوران‌های گوناگون عبور کرده و هر کدام را تجربه کرده است.

وی درباره طنز در فیلم گفت: یکی از ویژگی‌های پست‌مدرنیسم، فاصله گرفتن از نگاه رسمی است. برخورد با امر جدی به‌گونه‌ای طنزآمیز و حتی مذهبی، که گاهی به نوعی نیشخند تبدیل می‌شود، بیشتر در ذهن مخاطب می‌ماند. این هم یکی از اصول مهم پست‌مدرن است که در فیلم من نیز دیده می‌شود.

کارگردان فیلم کوتاه «تعمیر شب» درباره اقتباس و علاقه‌اش به ادبیات تصریح کرد: من همیشه به ادبیات علاقه‌مند بوده‌ام و در تئاتر هم کارهای زیادی را اقتباس کرده‌ام. اقتباس، بازسازی دنیای کلمات و تبدیل آن به دنیای تصویر است که لذت زیادی برای من دارد. بزرگان سینما مانند کوبریک و هیچکاک و همچنین در موج نوی سینمای ایران، کارگردانانی مانند مهرجویی و تقوایی همگی اقتباس‌های برجسته‌ای انجام داده‌اند. متأسفانه در سال‌های اخیر ارتباط تنگاتنگ بین ادبیات و سینما کمتر شده و این یکی از دلایل مشکلات فیلمنامه‌ها است.

وی افزود: فیلم نکات و جزئیات بسیاری دارد که من ترجیح می‌دهم بعضی از آن‌ها را برای کشف مخاطبان و منتقدانی مثل شما باقی بگذارم. این گره‌ها و کدها باید توسط مخاطبان و منتقدین باز شوند تا عمق بیشتری به فیلم بخشیده شود.

پشت‌کوهی گفت: فیلم «تعمیر شب» را به علاقه‌مندان سینمای تجربی و پست‌مدرن پیشنهاد می‌کنم؛ کسانی که به دنبال آثاری هستند که آن‌ها را به تفکر و کشف لایه‌های پنهان داستان دعوت کند. اگر به سینمایی علاقه دارید که مرزهای روایت کلاسیک را می‌شکند، از طنز ظریف و نیش‌دار بهره می‌برد و فضایی سورئال و خیالی را به تصویر می‌کشد، این فیلم برای شماست.

وی افزود: علاقه‌مندان به اقتباس‌های خلاقانه از ادبیات، تئاتر و هنر مفهومی نیز از دیدن این اثر لذت خواهند برد؛ چرا که «تعمیر شب» با روایتی متفاوت و سبکی منحصربه‌فرد، شما را وارد دنیایی می‌کند که در آن هر لحظه ارزش تفسیر دارد. شما را دعوت می‌کنم تا این فیلم را تماشا کنید و با چالش‌های فکری و هنری که ارائه می‌دهد، روبه‌رو شوید.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها