به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در بیرجند، حمید مسعودی، جامعه شناس و عضو هیأت علمی دانشگاه بیرجند، چهارشنبه شب در دورهمی هفتگی کانون کتاب خراسان جنوبی اظهار کرد: متاسفانه در ترجمه عنوان کتاب، برای مفهوم کمیابی به اشتباه از واژه فقر استفاده شده در حالی که کمیابی صرفاً به هزینههای مادی برنمی گردد بلکه مفاهیمی همچون کمبود زمان را نیز شامل میشود.
وی افزود: خوشبختانه اگرچه در متن کتاب از واژه کمیابی استفاده شده اما این موضوع ممکن است در ابتدا خواننده کتاب را با تضادهایی مواجه نماید.
مسعودی در بخش دیگری از سخنان خود بیان کرد: این کتاب بیشتر از دیدگاه اقتصاد رفتاری به موضوع کمیابی پرداخته است و جنبههای جامعه شناختی که در این حوزه مطرح است را مورد توجه قرار نداده است.
این جامعه شناس شروع کتاب فقر احمق می کند را بسیار فوق العاده ارزیابی کرد اما اظهار داشت: نویسندگان در فصل آخر که به دنبال ارائه راه حلهایی برای مدیریت این موضوع هستند، چندان موفق عمل نکردهاند.
مسعودی در مورد کاربرد مباحث مطرح شده در این کتاب در جامعه ایرانی گفت: جامعه کنونی ما دچار کمیابی است و اگر به دنبال بهبود کیفیت زندگی در جامعه ایران از بعد اقتصاد رفتاری هستیم باید برای مقابله با آسیب کمیابی برنامهریزی کنیم.
وی، اقتصاد چین را در طی دهههای گذشته از این لحاظ بسیار موفق دانست به طوری که چینی ها طی سه دهه موفق شدند ۷۰۰ میلیون نفر را از زیر خط فقر خارج نمایند.
مسعودی، کتاب فقر احمق می کند را از این جهت که نگاهی علمی به موضوع فقر دارد و بر اساس نتایج پژوهشهای انجام شده به بررسی مفهوم کمیابی پرداخته است، کتابی متمایز دانست و مطالعه آن را به همه علاقهمندان توصیه کرد.
نظر شما