به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، احمدي در پاسخ به اين سوال كه "چه اصراري بر نگارش اين كتاب با زبان قدیمی تهران داشتيد؟" گفت: من متعلق به اين شهرم و طبيعي است كه روي اين زبان حساسيت داشته باشم.
وي درباره ويژگي خاص زبان قديمي تهراني توضیح داد: اين زبان شيريني خاصی دارد و مردمي كه به اين زبان حرف ميزنند، به نرمي و با ملايمت صحبت ميكنند. در حال حاضر من ميبينم دوازده ميليون نفر ساكن تهران همه سعي دارند مثل تهرانيهای قدیم صحبت كنند.
اين نويسنده و بازيگر در پيشگفتاري بر اين كتاب اينگونه نوشته: «تو مكتبخونههاش حرف زدن و زندگي كردنو آموختم، قاطي مشتيهاش و جوونمرداش لوليدم و سرد و گرم روزگارو مزه مزه كردم، بلت شدم كه واسه چي باد گريه كنم و برا كي خنده كنم. اين اونا بودن كه بهم ياددادن آدم باشم، رو ديواراي كاگليش خط و ربط زندگيرو واسهم نقاشي كردن و زيرش ترانه محبت و مهربونيرو واسهم زمزمه كردن.»
اين گوينده قديمي راديو و تلويزيون گفت: من در حال حاضر مشغول تاليف فرهنگ ضربالمثلهاي تهراني هستم؛ چرا كه فرهنگ كاملي پشت زبان تهراني هست كه بايد با علاقهمندي به آن پرداخته شود.
كتاب «پرسه در احوالات ترون و ترونيا» نوشته مرتضي احمدي، اواخر اسفند سال گذشته (88) به شمارگان 1650 نسخه از سوي انتشارات هيلا و ققنوس روانه بازار كتاب شد.
اين كتاب 143 صفحهاي با قيمت 3000 تومان عرضه ميشود.
دوشنبه ۶ اردیبهشت ۱۳۸۹ - ۰۹:۱۰
نظر شما